Translations update from Fedora Weblate (#290)
* Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sv/ * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sv/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 93.5% (624 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/it/ * Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 0.9% (1 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/et/ * Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 1.9% (13 of 669 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/et/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 99.8% (666 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/id/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 98.6% (658 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/id/ * Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 0.5% (4 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 98.5% (555 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/nl/ * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/cs/ * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 73.0% (487 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 54.8% (366 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/cs/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/hu/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 63.8% (426 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/hu/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 30.8% (206 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ro/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 56.1% (316 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/nb_NO/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW)) Currently translated at 26.2% (175 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_TW/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 65.3% (436 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ro/ * Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sl/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 39.2% (221 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/ * Translated using Weblate (Serbian (Latin script)) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr_Latn/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ru/ * Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 31.7% (212 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/ * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 21.2% (142 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ca/ * Translated using Weblate (English (United Kingdom)) Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/en_GB/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 14.3% (96 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ar/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 24.5% (164 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_CN/ * Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 39.2% (221 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/oc/ * Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 19.1% (128 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ko/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 9.2% (62 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/gl/ * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 24.2% (162 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fi/ * Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 24.4% (163 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/eo/ * Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/lv/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ja/ * Translated using Weblate (Bosnian) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/bs/ * Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong) (zh_HK)) Currently translated at 26.2% (175 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_HK/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/tr/ * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 33.7% (225 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sk/ * Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sr/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 64.6% (364 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/oc/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 28.8% (30 of 104 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/nl/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 53.6% (358 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/tr/ * Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 40.6% (271 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ko/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ru/ * Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 59.9% (400 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/lv/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 27.8% (186 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ar/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 28.0% (30 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ja/ * Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 51.2% (342 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr/ * Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 46.3% (309 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ca/ * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 67.4% (450 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sk/ * Translated using Weblate (Bosnian) Currently translated at 53.2% (355 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/bs/ * Translated using Weblate (Serbian (Latin script)) Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sr_Latn/ * Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 55.9% (373 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/ * Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 56.0% (374 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/eo/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 48.0% (50 of 104 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/pt/ * Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 58.4% (390 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 14.4% (15 of 104 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/nb_NO/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 39.2% (42 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/es/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/tr/ * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 54.1% (361 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fi/ * Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 47.1% (49 of 104 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/oc/ * Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 27.1% (29 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ro/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 54.7% (365 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ru/ * Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sl/ * Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 4.6% (5 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ko/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 93.2% (525 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/ * Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 93.2% (525 of 563 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/ * Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 15.8% (17 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sk/ * Translated using Weblate (Serbian (Latin script)) Currently translated at 53.5% (357 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr_Latn/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 26.9% (180 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/gl/ * Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/lv/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 55.0% (367 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ja/ * Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong) (zh_HK)) Currently translated at 54.1% (361 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_HK/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW)) Currently translated at 53.9% (360 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_TW/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN)) Currently translated at 49.9% (333 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_CN/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 40.1% (43 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/es/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/id/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 64.7% (432 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/es/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/de/ * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: glabels-qt/templates Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/da/ * Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/ * Added translation using Weblate (Kabyle) * Added translation using Weblate (Kabyle) * Translated using Weblate (Kabyle) Currently translated at 8.8% (59 of 669 strings) Translation: glabels-qt/glabels Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/kab/ --------- Co-authored-by: Daniel Nylander <po@danielnylander.se> Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> Co-authored-by: Nathan <nathan95@live.it> Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtkbfdr@users.noreply.translate.fedoraproject.org> Co-authored-by: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com> Co-authored-by: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com> Co-authored-by: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> Co-authored-by: Juan Jose Pablos <juanjo@apertus.es> Co-authored-by: Andika Triwidada <andika@gmail.com> Co-authored-by: joe dalton <joedalton2@yahoo.dk> Co-authored-by: ButterflyOfFire <butterflyoffire@users.noreply.translate.fedoraproject.org>
This commit is contained in:
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+664
-662
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -287,7 +287,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Records</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Registros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select all</source>
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Examinar…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Editor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode</source>
|
||||
|
||||
+13
-13
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<name>AboutDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About gLabels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rakenduse teave: gLabels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
@@ -2755,19 +2755,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HIBC MicroPDF417</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HIBC MicroPDF417</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MicroPDF417</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MicroPDF417</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NVE-18 (SSCC-18)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NVE-18 (SSCC-18)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PDF417 Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PDF417 kompaktne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pharmazentralnummer (PZN)</source>
|
||||
@@ -2775,7 +2775,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Channel Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kanali kood</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Code 2 of 5 Industrial</source>
|
||||
@@ -2787,7 +2787,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>EAN-14</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>EAN-14</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Omnidirectional</source>
|
||||
@@ -2795,19 +2795,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Han Xin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Han Xin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flattermarken</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Flattermarken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DPD Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DPD kood</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>POSTNET</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>POSTNET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Royal Mail 4-State Mailmark</source>
|
||||
@@ -2843,7 +2843,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BC412 (SEMI TI-95)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>BC412 (SEMI TI-95)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2890,7 +2890,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More detailed version information.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Üksikasjalikum versiooniteave.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+54
-54
@@ -521,31 +521,31 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Griglia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure grid behavior.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configura il comportamento della griglia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Origin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Origine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Centro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Spacing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spaziatura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Top left corner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Angolo in alto a sinistra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ripristino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -624,15 +624,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stampa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use system print dialog...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa la finestra di stampa di sistema...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select another product for this gLabels project.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleziona un altro prodotto per questo progetto gLabels.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dimensione dell’etichetta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Layout:</source>
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@
|
||||
<name>TemplateDesignerContinuousPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click "Cancel" to quit, or click "Back" to begin with a different product.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fai clic su "Annulla" per uscire, oppure su "Indietro" per iniziare con un prodotto diverso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -935,7 +935,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This dialog will help you create a custom product template. Let's get started:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Questa finestra di dialogo ti aiuterà a creare un modello di prodotto personalizzato. Iniziamo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@
|
||||
<name>TemplateDesignerPathPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click "Cancel" to quit, or click "Back" to begin with a different product.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Clicca su "Annulla" per uscire, oppure su "Indietro" per iniziare con un prodotto diverso.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1223,15 +1223,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add variable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aggiungi variabile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit selected variable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modifica la variabile selezionata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete selected variable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Elimina la variabile selezionata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1357,7 +1357,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Drop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rilascia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2123,19 +2123,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print to file (PDF)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stampa su file (PDF)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>File PDF (*.pdf);;Tutti i file (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 esiste già.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to overwrite it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vuoi sovrascriverlo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2607,7 +2607,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DAFT Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Codice DAFT</translation>
|
||||
<translation>Codice DAFT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Data Matrix</source>
|
||||
@@ -2723,123 +2723,123 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aztec Runes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rune azteche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CEPNet (Brazilian Post)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CEPNet (Posta Brasiliana)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Codablock-F</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Codablock-F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Code 2 of 5 Standard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Code 2 of 5 Standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Stacked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GS1 DataBar Impilato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Stacked Omni.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GS1 DataBar Impilato Omni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Expanded Stacked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GS1 DataBar Espanso Impilato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HIBC MicroPDF417</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HIBC MicroPDF417</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MicroPDF417</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MicroPDF417</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NVE-18 (SSCC-18)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NVE-18 (SSCC-18)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PDF417 Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PDF417 Compact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pharmazentralnummer (PZN)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numero centrale farmaceutico (PZN)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Channel Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Codice canale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Code 2 of 5 Industrial</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Code 2 of 5 Industrial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DotCode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DotCode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>EAN-14</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>EAN-14</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Omnidirectional</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GS1 DataBar Omnidirezionale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Han Xin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Han Xin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flattermarken</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Etichette irregolari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DPD Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Codice DPD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>POSTNET</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>POSTNET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Royal Mail 4-State Mailmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Royal Mail Mailmark a 4 stati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UPU S10</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UPU S10</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FIM (Facing ID Mark)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>FIM (Marcatura di orientamento)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>rMQR (Rectangular Micro QR)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>rMQR (Micro QR Rettangolare)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Royal Mail 4-State Customer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Royal Mail 4-State Customer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VIN (Vehicle ID Number)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>VIN (Numero di identificazione del veicolo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HIBC Codablock-F</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HIBC Codablock-F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Royal Mail 2-D Mailmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Royal Mail 2-D Mailmark</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BC412 (SEMI TI-95)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>BC412 (SEMI TI-95)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
||||
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+369
-481
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+555
-555
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+364
-364
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+525
-525
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -521,31 +521,31 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure grid behavior.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configura o comportamento de grade.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Origin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Origem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Centro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Spacing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Espaçamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Top left corner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Canto esquerdo-superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redefinir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -624,15 +624,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imprimir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use system print dialog...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa o diálogo de impressão do sistema...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select another product for this gLabels project.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selecione outro produto para este projeto gLabels.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -785,39 +785,39 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Product information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Informações do produto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vendor:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fornecedor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rótulo de texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Part #:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Número:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Description:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Descrição:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Page size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tamanho da página:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tamanho do rótulo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Layout:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Layout:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selecionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@
|
||||
<name>TemplateDesignerContinuousPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click "Cancel" to quit, or click "Back" to begin with a different product.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Clique em "Cancelar" para sair ou clique em "Voltar" para começar com um produto diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -935,7 +935,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This dialog will help you create a custom product template. Let's get started:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Estw diálogo vai te ajudar a criar um modelo de produto personalizado. Vamos começar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@
|
||||
<name>TemplateDesignerPathPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click "Cancel" to quit, or click "Back" to begin with a different product.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Clique em "Cancelar" para sair ou clique em "Voltar" para começar com um produto diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1223,15 +1223,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add variable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar variável</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit selected variable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editar variável selecionada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete selected variable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Excluir variável selecionada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1357,7 +1357,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Drop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Soltar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1914,11 +1914,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center Both</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Centralizar ambos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Center objects in label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Centralizar objetos em uma etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2123,19 +2123,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print to file (PDF)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imprimir para arquivo (PDF)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arquivos PDF (*.pdf);;Todos arquivos (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 já existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to overwrite it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você deseja sobrescrevê-lo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2176,11 +2176,11 @@
|
||||
<name>glabels::SelectProductDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>List View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visão de lista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Grid View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visão de grade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -2723,87 +2723,87 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Aztec Runes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ruínas astecas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CEPNet (Brazilian Post)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CEPNet (Correios do Brasil)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Codablock-F</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Codablock-F</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Code 2 of 5 Standard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Código 2 de 5 padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Stacked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GS1 DataBar empilhado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Stacked Omni.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GS1 DataBar omnidirecional empilhado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Expanded Stacked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GS1 DataBar expandido empilhado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HIBC MicroPDF417</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HIBC MicroPDF417</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MicroPDF417</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MicroPDF417</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NVE-18 (SSCC-18)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>NVE-18 (SSCC-18)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PDF417 Compact</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PDF417 compacto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pharmazentralnummer (PZN)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pharmazentralnummer (PZN)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Channel Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Código Channel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Code 2 of 5 Industrial</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Código 2 de 5 industrial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DotCode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DotCode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>EAN-14</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>EAN-14</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GS1 DataBar Omnidirectional</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GS1 DataBar omnidirectional</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Han Xin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Han Xin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flattermarken</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Flattermarken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DPD Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Código DPD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>POSTNET</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>POSTNET</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Royal Mail 4-State Mailmark</source>
|
||||
|
||||
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+653
-651
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+671
-669
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="da">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="da">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -15,11 +17,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arch-filindlæg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arch-filetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
@@ -39,23 +41,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-brochure</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etui (op i højre side)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etui (på hovedet)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etuibrochure</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etuietiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
@@ -67,19 +69,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etiketter (disketiketter)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etiketter (kun disk)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etiketter (rektangler)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etiketter (kun ryg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
@@ -87,7 +89,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-bakke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
@@ -95,7 +97,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kassetteetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
@@ -103,11 +105,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Korrektionsetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>DLT-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
@@ -155,11 +157,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Helsides etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Helsides etiketter med slids bagpå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
@@ -167,11 +169,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hængende mappeetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Id-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
@@ -179,15 +181,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Store adresseetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arch-filetiketter med løftestang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Magnetklistermærker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
@@ -211,7 +213,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-minietiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
@@ -219,27 +221,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Miniadresseetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Minietiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter med flere formål</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Navneskiltsetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Navneskilte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation>Navneskilte</translation>
|
||||
<translation>Navnepladder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
@@ -307,15 +309,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Videoetiketter (kun ansigt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ansigtsetiketter for videobånd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rygetiketter for videobånd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
@@ -323,71 +325,71 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bogpladeetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Flaske/krukke-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stearinlysetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Klassifikationsetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Filetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>VHS-frontetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>VHS-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Store arch-filetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Røretiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-indlæg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-indlæg (ryg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-indlæg (front)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-etiketter (rygetiketter)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dvd-indlæg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skillemærker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Indekskort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Store runde etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
@@ -395,39 +397,39 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Teltkort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>VHS-indlæg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>VHS-C-indlæg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Video-8-indlæg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vinduesklistermærker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zip-diskindlæg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kontinuerligt etiketbånd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Frimærkeetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cd/dvd-rygetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="de">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="de">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -171,7 +173,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation>Etiketten für Archivierungsordner</translation>
|
||||
<translation>ID-Aufkleber</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
@@ -430,4 +432,4 @@
|
||||
<translation>CD/DVD-Etiketten, Box-Schmalseite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="es">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="es">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cualquier tarjeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cualquier etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de código de barras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de CD-tarjeta profesional</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas tamaño tarjeta de visita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tarjetas de visita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD u otros soportes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de caramelos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de café y té</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de medios digitales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de vídeo digital</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de disquette</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas elípticas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de carpetas de archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas para archivado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de disquete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Papel para panfletos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tarjetas de visita plegables</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tarjetas plegables</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tarjetas de felicitación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de correo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Productos para correo/envío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tarjetas de socio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de Minidisc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Placas de nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas nutricionales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas para fotos de pasaporte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas para fotos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Productos para fotos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alfombrilla de ratón imprimible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas rectangulares</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de dirección de remitente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas redondeadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas para tarjetas SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de envío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas cuadradas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas trapezoidales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas triangulares</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiquetas de disco Zip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Postales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aadressisildid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
|
||||
@@ -1,37 +1,39 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="id">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="id">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation>Label Alamat</translation>
|
||||
<translation>Label alamat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation>Sebarang kartu</translation>
|
||||
<translation>Kartu apa pun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation>Sebarang label</translation>
|
||||
<translation>Label apa pun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan berkas Arch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label berkas Arch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label barcode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label CD untuk kartu nama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label ukuran kartu nama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
@@ -39,27 +41,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Buku kecil CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kotak CD/DVD (sisi atas benar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kotak CD/DVD (terbalik)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Buku kecil kotak CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label kotak CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label hub tengah CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
@@ -67,55 +69,55 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label CD/DVD (label cakram)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label CD/DVD (hanya cakram)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label CD/DVD (persegi panjang)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label CD/DVD (hanya punggung)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD atau media lainnya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Baki CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label permen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label kaset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label kopi dan teh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label koreksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label DLT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label media digital</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label video digital</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
@@ -123,43 +125,43 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation>Label eliptis</translation>
|
||||
<translation>Label elips</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label map berkas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label pengarsipan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label disket floppy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kertas flyer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kartu nama lipat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kartu lipat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label CD/DVD wajah penuh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label satu halaman penuh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label satu halaman penuh dengan sayatan belakang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
@@ -167,11 +169,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label map gantung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
@@ -179,75 +181,75 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label alamat besar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label map ordner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stiker magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation>Label surat</translation>
|
||||
<translation>Label surat-menyurat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Produk surat-menyurat/pengiriman</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label catatan medis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation>Kartu anggota</translation>
|
||||
<translation>Kartu keanggotaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label wadah kaleng logam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label Mini CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label MiniDisc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label alamat mini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label mini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label serbaguna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label lencana nama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lencana nama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation>Papan nama</translation>
|
||||
<translation>Pelat nama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label nilai gizi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label penguat lubang kertas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
@@ -259,11 +261,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Produk foto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mousepad yang dapat dicetak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
@@ -271,7 +273,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label alamat pengirim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
@@ -279,11 +281,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation>Label SD card</translation>
|
||||
<translation>Label kartu SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label segel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
@@ -291,11 +293,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation>Label bujur sangkar</translation>
|
||||
<translation>Label persegi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stiker target</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
@@ -303,91 +305,91 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation>Label segi tiga</translation>
|
||||
<translation>Label segitiga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label video (hanya sisi depan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label sisi depan pita video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label punggung pita video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label cakram Zip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label bookplate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label botol/toples</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label lilin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label klasifikasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label berkas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label sisi depan VHS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label VHS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label berkas arch besar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label tabung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan CD/DVD (belakang)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan CD/DVD (depan)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label CD/DVD (label punggung)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label pembatas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kartu indeks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label bulat besar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
@@ -395,39 +397,39 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kartu tent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan VHS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan VHS-C</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan Video-8</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stiker jendela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sisipan cakram Zip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pita label kontinu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label prangko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Label punggung CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ja">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ja">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>宛名のラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全てのカード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全てのラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>名刺</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD のラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD またはその他のメディア</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フロッピーのラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>楕円形のラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フロッピー・ディスクのラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>チラシ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>折りたためる名刺</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>折りたたみ可能なカード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>挨拶状</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>封筒のラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>郵送/出荷する製品</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>会員カード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ミニ・ディスクのラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>名前プレート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パスポートの写真用ラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>写真のラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>写真関連</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>印刷可能なマウスパッド</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>長方形のラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>丸いラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SD カードのラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>出荷ラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>正方形のラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zip ディスクのインレット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>はがき</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="kab">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ko">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ko">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>주소 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>디스크 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>봉투 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>출하 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="lv">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="lv">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adrešu etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jebkura kartiņa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Jebkura etiķete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Svītrkoda etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vizītkartes CD etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vizītkartes izmēra etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vizītkartes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD centra rumbas etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD vai citi datu nesēji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sveču etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kafijas un tējas etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ciparu mediju etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ciparu video etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Diskešu etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Elipsveida etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lietu mapju etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arhivēšanas etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Diskešu etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skrejlapiņa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokāmas vizītkartes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokāmas kartiņas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Visas priekšpuses CD/DVD etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Apsveikuma kartiņa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pasta etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sūtījumu produkti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Medicīnas grafiku etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Biedra kartes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Metāla konservu kārbas etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mini Disk etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vārdu plāksnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uztura satura etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Papīra cauruma stiprinājuma etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pases foto etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Foto etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Foto produkti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Drukājami peļu paliktņi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Taisnstūrveida etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Atpakaļadrešu etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Apaļas etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SD karšu etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zīmoga etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nosūtījumu etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kvadrāta etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mērķa uzlīmes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Trapecveidīgas etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Trijstūrveida etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zip disku etiķetes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pastkartītes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
@@ -5,17 +5,15 @@
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Adresseetiketter</translation>
|
||||
<translation>Adresseetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
@@ -47,7 +45,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Visittkort</translation>
|
||||
<translation>Visittkort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
@@ -87,8 +85,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
@@ -112,7 +109,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished">CD/DVD eller annet medie</translation>
|
||||
<translation>CD/DVD eller annet medie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
@@ -160,8 +157,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
@@ -169,7 +165,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eliptiske etiketter</translation>
|
||||
<translation>Eliptiske etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
@@ -185,13 +181,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
@@ -199,7 +193,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Brettbare kort</translation>
|
||||
<translation>Brettbare kort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
@@ -215,8 +209,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
@@ -232,7 +225,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiketter</translation>
|
||||
<translation>Etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
@@ -256,13 +249,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
@@ -270,7 +261,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Medlemskort</translation>
|
||||
<translation>Medlemskort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
@@ -282,8 +273,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
@@ -307,7 +297,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Navneskilt</translation>
|
||||
<translation>Navneskilt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
@@ -319,28 +309,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiketter for passfoto</translation>
|
||||
<translation>Etiketter for passfoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fotoetiketter</translation>
|
||||
<translation>Fotoetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fotoprodukter</translation>
|
||||
<translation>Fotoprodukter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Postkort</translation>
|
||||
<translation>Postkort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rektangulære etiketter</translation>
|
||||
<translation>Rektangulære etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
@@ -348,12 +337,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Runde etiketter</translation>
|
||||
<translation>Runde etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
@@ -361,12 +349,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Firkantete etiketter</translation>
|
||||
<translation>Firkantete etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
|
||||
@@ -5,15 +5,15 @@
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Adresetiketten</translation>
|
||||
<translation>Adresetiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alle kaarten</translation>
|
||||
<translation>Alle kaarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alle labels</translation>
|
||||
<translation>Alle labels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Adreskaarten</translation>
|
||||
<translation>Adreskaarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">cd/dvd-Labels</translation>
|
||||
<translation>cd/dvd-Labels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished">CD/DVD en andere media</translation>
|
||||
<translation>CD/DVD en andere media</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Diskettelabels</translation>
|
||||
<translation>Diskettelabels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Elliptische etiketten</translation>
|
||||
<translation>Elliptische etiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
@@ -181,19 +181,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Floppy disk-labels</translation>
|
||||
<translation>Floppy disk-labels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Flyer-papier</translation>
|
||||
<translation>Flyer-papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Invouwbare visitekaartjes</translation>
|
||||
<translation>Invouwbare visitekaartjes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Invouwbare kaarten</translation>
|
||||
<translation>Invouwbare kaarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wenskaarten</translation>
|
||||
<translation>Wenskaarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Labels</translation>
|
||||
<translation>Labels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
@@ -249,11 +249,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Postetiketten</translation>
|
||||
<translation>Postetiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verzend/post/adresetiketten</translation>
|
||||
<translation>Verzend/post/adresetiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lidmaatschapskaarten</translation>
|
||||
<translation>Lidmaatschapskaarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">MiniDisc labels</translation>
|
||||
<translation>MiniDisc labels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Naamplaatjes</translation>
|
||||
<translation>Naamplaatjes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
@@ -309,27 +309,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paspoortfoto-etiketten</translation>
|
||||
<translation>Paspoortfoto-etiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Foto-etiketten</translation>
|
||||
<translation>Foto-etiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fotoproducten</translation>
|
||||
<translation>Fotoproducten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Briefkaarten</translation>
|
||||
<translation>Briefkaarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Printbare muismat</translation>
|
||||
<translation>Printbare muismat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rechthoekige etiketten</translation>
|
||||
<translation>Rechthoekige etiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
@@ -337,11 +337,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ronde etiketten</translation>
|
||||
<translation>Ronde etiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SD-kaartetiketten</translation>
|
||||
<translation>SD-kaartetiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
@@ -349,11 +349,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verzendetiketten</translation>
|
||||
<translation>Verzendetiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vierkante etiketten</translation>
|
||||
<translation>Vierkante etiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
@@ -417,7 +417,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zipschijfetiketten</translation>
|
||||
<translation>Zipschijfetiketten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
@@ -5,15 +5,15 @@
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas d'adreças</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas d'adreças</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tota carta</translation>
|
||||
<translation>Tota carta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tota etiqueta</translation>
|
||||
<translation>Tota etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas carradas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas carradas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
@@ -37,15 +37,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas CD carta de visita</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas CD carta de visita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas CD carta de visita</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas CD carta de visita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartas de visita</translation>
|
||||
<translation>Cartas de visita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished">CD/DVD o autre supòrt</translation>
|
||||
<translation>CD/DVD o autre supòrt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tota etiqueta</translation>
|
||||
<translation>Tota etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas circularas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas circularas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
@@ -149,15 +149,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de disqueta</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de disqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de division</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de division</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de disqueta</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de disqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
@@ -165,11 +165,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas ellipticas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas ellipticas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de dorsièr d'archius</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de dorsièr d'archius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
@@ -177,27 +177,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de classament</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de classament</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas per disquetas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas per disquetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Papièr flyer</translation>
|
||||
<translation>Papièr flyer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartas de visita plegablas</translation>
|
||||
<translation>Cartas de visita plegablas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartas plegablas</translation>
|
||||
<translation>Cartas plegablas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartas de salutacions</translation>
|
||||
<translation>Cartas de salutacions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
@@ -249,23 +249,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de publipostatge</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de publipostatge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Produits per publipostatge o expedicion</translation>
|
||||
<translation>Produits per publipostatge o expedicion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas rectangularas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas rectangularas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartas de membre</translation>
|
||||
<translation>Cartas de membre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas microtub</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas microtub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas per minidisques</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas per minidisques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
@@ -297,68 +297,67 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pòrtanom</translation>
|
||||
<translation>Pòrtanom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Començar per l'etiqueta</translation>
|
||||
<translation>Començar per l'etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas per fòtos passapòrt</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas per fòtos passapòrt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas per fòtos</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas per fòtos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Produits fòtos</translation>
|
||||
<translation>Produits fòtos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartas postalas</translation>
|
||||
<translation>Cartas postalas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tapís de mirga imprimible</translation>
|
||||
<translation>Tapís de mirga imprimible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas rectangularas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas rectangularas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas d'adreça de retorn</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas d'adreça de retorn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas circularas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas circularas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas per cartas SD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas per cartas SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas carradas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas carradas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas postalas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas postalas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas carradas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas carradas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pegasolets magnetics</translation>
|
||||
<translation>Pegasolets magnetics</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
@@ -366,11 +365,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas trapèzi</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas trapèzi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas triangularas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas triangularas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
@@ -418,7 +417,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas per disques Zip</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas per disques Zip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
@@ -5,15 +5,15 @@
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de endereços</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de endereços</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Qualquer cartão</translation>
|
||||
<translation>Qualquer cartão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Qualquer etiqueta</translation>
|
||||
<translation>Qualquer etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de código de barras</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de código de barras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
@@ -37,15 +37,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de cartões de visita CD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de cartões de visita CD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas com tamanho de cartões de visita</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas com tamanho de cartões de visita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartões de visita</translation>
|
||||
<translation>Cartões de visita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished">CD/DVD ou outros</translation>
|
||||
<translation>CD/DVD ou outros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para doces</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas para doces</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de café e chá</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de café e chá</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
@@ -149,15 +149,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de multimédia digital</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de multimédia digital</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para vídeo digital</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas para vídeo digital</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de disquete</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de disquete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
@@ -165,11 +165,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas elípticas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas elípticas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para pastas de arquivo</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas para pastas de arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
@@ -177,27 +177,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de enchimento</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de enchimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de floppy disk</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de floppy disk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Folheto</translation>
|
||||
<translation>Folheto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartões de visita dobráveis</translation>
|
||||
<translation>Cartões de visita dobráveis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartões dobráveis</translation>
|
||||
<translation>Cartões dobráveis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartões de aniversário</translation>
|
||||
<translation>Cartões de aniversário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
@@ -249,23 +249,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de correio</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de correio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Produtos para correio/expedição</translation>
|
||||
<translation>Produtos para correio/expedição</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para gráficos médicos</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas para gráficos médicos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cartões de membros</translation>
|
||||
<translation>Cartões de membros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para vasilhas de metal</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas para vasilhas de metal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de mini-disc</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de mini-disc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
@@ -297,67 +297,67 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Placas de nome</translation>
|
||||
<translation>Placas de nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiqueta nutricional</translation>
|
||||
<translation>Etiqueta nutricional</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas com buraco de papel reforçado</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas com buraco de papel reforçado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de fotografia de passaporte</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de fotografia de passaporte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de fotografia</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de fotografia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Produtos fotográficos</translation>
|
||||
<translation>Produtos fotográficos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Postais</translation>
|
||||
<translation>Postais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tapete de rato imprimível</translation>
|
||||
<translation>Tapete de rato imprimível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas retangulares</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas retangulares</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de endereço de remetente</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de endereço de remetente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas redondas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas redondas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de cartão SD</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de cartão SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de selagem</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de selagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de expedição</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de expedição</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas quadradas</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas quadradas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Autocolantes alvo</translation>
|
||||
<translation>Autocolantes alvo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
@@ -365,11 +365,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas trapezoidais</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas trapezoidais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas triangulares</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas triangulares</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
@@ -417,7 +417,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de disco ZIP</translation>
|
||||
<translation>Etiquetas de disco ZIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ro">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ro">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete de adresă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Orice carte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Orice etichetă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cărți de vizită</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD sau alte media</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete dischete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete eliptice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hârtie de afiș</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cărți de vizită pliabile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cărți pliabile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cărți de întâmpinare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete de corespondență</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Produse de corespondeță/transport</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cărți de membru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mini etichete de discuri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Plăci de nume</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete cu poze de pașaport</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete foto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Produse foto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mousepad imprimabil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete dreptunghice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete rotunde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete de carduri SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete de transport</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete pătrate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etichete discuri zip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Cărți poștale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ru">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="ru">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Адресные наклейки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Любые карточки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Любые этикетки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Визитные карточки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Этикетки для CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD и прочие носители</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Наклейки на дискеты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Овальные этикетки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Этикетки на дискеты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Бумага для флаеров</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Складывающиеся визитные карточки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Складывающиеся карточки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Поздравительные открытки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Этикетки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Почтовые наклейки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Корреспонденция</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Членские карточки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Этикетки для мини-CD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Именные таблички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Этикети (34 x 45 мм)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Этикетки для фото</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Фотонаклейки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Коврик для мыши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Прямоугольные этикетки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Круглые этикетки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Этикетки для карточек SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ценники</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Квадратные этикетки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Трапециевидные этикетки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Треугольные этикетки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Этикетки на zip-диски</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Почтовые открытки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="sk">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="sk">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Akákoľvek vizitka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Akýkoľvek štítok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vizitky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Štítky na CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD alebo iné médium</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Elipsové štítky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Štítky na diskety</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pohľadnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Štítky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poštové/doručovacie produkty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotografické produkty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Obdĺžnikové štítky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Okrúhle štítky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Štítky na SD karty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Doručovacie štítky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Štvorcové štítky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pohľadnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="sl">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="sl">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke naslovov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Katerakoli vizitka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Katerakoli nalepka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poslovne nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke CD/DVD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD ali drugi nosilci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke disket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eliptične nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke disket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Papir za letake</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prepogljive poslovne vizitke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prepogljive vizitke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Voščilnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poštne nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pošiljanje izdelkov po pošti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Članske kartice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke Mini Disc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kartice z imeni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke fotografij za potni list</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke fotografij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotografski izdelki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tisku namenjena podloga za miško</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pravokotne nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Okrogle nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke kartic SD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke pošiljanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kvadratne nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Trapezoidne nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Trikotne nalepke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepke disket Zip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Razglednice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="sr">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="sr">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за адресе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Било која картица</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Било која налепница</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за бар-кȏд</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ЦД налепнице пословне картице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за пословне картице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Пословна картица</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за ЦД/ДВД са средишњом главом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ЦД/ДВД налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ЦД/ДВД или други медиј</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за слаткише</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за кафу и чај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за дигиталне носаче</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за дигиталне снимке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за дискете</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Елипсоидне налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за фасцикле докумената</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за одлагање докумената</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за флопи дискове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Папир за пресавијање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Пресавитљиве пословне картице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Склопиве картице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Обостране налепнице за ЦД/ДВД дискове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Честитке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Поштанске налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Поштански/доставни производи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за медицинске графиконе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Чланске картице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за металне конзерве</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице мини дискова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Плочице са именима</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за хранљиве састојке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за ојачање рупа у папиру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Фотографске налепнице за пасош</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Фотографске налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Фотографски производи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Подметак за миша</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Правоугаоне налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице повратних адреса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Заобљене налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за СД картице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за печат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за доставу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Четвртасте налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице за мете</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Трапезоидне налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Троугаоне налепнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Налепнице зип дискова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Разгледнице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="sr@latin">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="sr@latin">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za adrese</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bilo koja kartica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bilo koja nalepnica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za bar-kȏd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD nalepnice poslovne kartice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za poslovne kartice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poslovna kartica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za CD/DVD sa središnjom glavom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD ili drugi medij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za slatkiše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za kafu i čaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za digitalne nosače</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za digitalne snimke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za diskete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Elipsoidne nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za fascikle dokumenata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za odlaganje dokumenata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za flopi diskove</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Papir za presavijanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Presavitljive poslovne kartice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sklopive kartice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Obostrane nalepnice za CD/DVD diskove</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Čestitke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poštanske nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Poštanski/dostavni proizvodi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za medicinske grafikone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Članske kartice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za metalne konzerve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice mini diskova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pločice sa imenima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za hranljive sastojke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za ojačanje rupa u papiru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotografske nalepnice za pasoš</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotografske nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotografski proizvodi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Podmetak za miša</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pravougaone nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice povratnih adresa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zaobljene nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za SD kartice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za pečat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za dostavu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Četvrtaste nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice za mete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Trapezoidne nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Trougaone nalepnice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nalepnice zip diskova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Razglednice</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="sv">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="sv">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adressetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alla kort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alla etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arkfilinsatser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arkivfiletiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Streckkodsetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD-etiketter för visitkort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter i visitkortsstorlek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Visitkort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-häfte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-fodral (upprätt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-fodral (upp och ner)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-fodral med häfte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-fodraletiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för CD/DVD-centrumnav</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD-/DVD-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-etiketter (skivetiketter)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-etiketter (endast skivor)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-etiketter (rektanglar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-etiketter (endast rygg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD eller andra medier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-fack</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Godisetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kassettetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kaffe- och teetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Korrigeringetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>DLT-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för digitala medier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Digitala videomärken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Diskettetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Elliptiska etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för filmappar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arkiveringsetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för disketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Flyerpapper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vikbara visitkort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vikbara kort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-etiketter för hela ytan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Helsidiga etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Helsidiga etiketter med slits på baksidan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gratulationskort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hängande mappetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ID-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stora adressetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för ringpärmar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Magnetklistermärken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adressetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Post/frakt av produkter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för medicinska journaler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Medlemskort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för metallburkar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mini-CD/DVD-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mini Disc-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Miniadressetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Minietiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Multifunktionella etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Namnbrickor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Namnskyltar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Namnskyltar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Näringsdeklarationer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hålförstärkningsetiketter av papper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Passfotoetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotoetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotoprodukter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Utskrivbar musmatta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rektangulära etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Returadressetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Runda etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SD-kortetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Förseglingsetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fraktetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fyrkantiga etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Målklistermärken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Trapezformade etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Triangulära etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Videomärken (endast ansikte)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för videoband</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketter för videobandets rygg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zip-skivetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Exlibrisetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Flask-/burketiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ljusetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Klassificeringsetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Filetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>VHS-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>VHS-etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stora arkivetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Rörmärken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-ficka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-omslag (baksida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-ficka (framsida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-etiketter (ryggetiketter)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>DVD-insats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Avdelningsetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Indexkort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stora runda etiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Inläggskort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tältkort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>VHS-insats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>VHS-C-insats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Video-8-insats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fönsterdekaler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zip-skivinsats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kontinuerlig etikettband</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Frimärksetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD-ryggetiketter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
+111
-109
@@ -1,433 +1,435 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="tr">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="tr">
|
||||
<context>
|
||||
<name>XmlStrings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Adres etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any card</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Herhangi bir kart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Any label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Herhangi bir etiket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file inserts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Barcode labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card CD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business card size labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kart vizitler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>CD/DVD veya başka medya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candy labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cassette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Correction labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLT labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital media labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Digital video labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diskette labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Disket etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Elips etiketler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Floppy disk etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flyer paper</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El broşürü</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable business cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Katlanabilir kart vizitler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Foldable cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Katlanabilir kartlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Greeting cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tebrik kartı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ID labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Etiketler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Posta etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Post/gönderi ürünleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medical chart labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Membership cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Üyelik kartları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mini Disk etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mini labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badge labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name badges</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name plates</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>İsim levhaları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nutritional labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Passport photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pasaport fotoğrafı etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotoğraf etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Photo products</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fotoğraf ürünleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Printable mousepad</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yazdırılabilir mousepad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rectangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dikdörtgen etiketler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Return address labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>yuvarlak etiketler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SD card labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SD kart etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seal labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shipping labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gönderi etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kare etiketler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Target stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Yamuk etiketler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangular labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Üçgen etiketler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zip Disk etiketleri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookplate labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Candle labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Classification labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS face labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large arch file labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tube labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DVD insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Divider labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Index cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Large round labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Post cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Posta kartları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tent cards</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VHS-C insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video-8 insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Window stickers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zip disc insert</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continuous label tape</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
</TS>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user