Files
sethLabels/translations/glabels_da.ts
T
Weblate (bot) 1220c04f37 Translations update from Fedora Weblate (#290)
* Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sv/

* Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sv/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 93.5% (624 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/it/

* Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 0.9% (1 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/et/

* Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 1.9% (13 of 669 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/et/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 99.8% (666 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/id/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 98.6% (658 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt_BR/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/id/

* Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 0.5% (4 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 98.5% (555 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/nl/

* Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/

* Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/cs/

* Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 73.0% (487 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/

* Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 54.8% (366 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/cs/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/hu/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 63.8% (426 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/hu/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 30.8% (206 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ro/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 56.1% (316 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/nb_NO/

* Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW))

Currently translated at 26.2% (175 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_TW/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 65.3% (436 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ro/

* Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sl/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 39.2% (221 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/

* Translated using Weblate (Serbian (Latin script))

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr_Latn/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ru/

* Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 31.7% (212 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 21.2% (142 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ca/

* Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/en_GB/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 14.3% (96 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ar/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))

Currently translated at 24.5% (164 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_CN/

* Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 39.2% (221 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/oc/

* Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 19.1% (128 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ko/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 9.2% (62 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/gl/

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 24.2% (162 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fi/

* Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 24.4% (163 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/eo/

* Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/lv/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 31.1% (208 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ja/

* Translated using Weblate (Bosnian)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/bs/

* Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong) (zh_HK))

Currently translated at 26.2% (175 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_HK/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 31.3% (209 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/tr/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 33.7% (225 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sk/

* Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sr/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 64.6% (364 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/oc/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 28.8% (30 of 104 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/nl/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 53.6% (358 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/tr/

* Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 40.6% (271 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ko/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ru/

* Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 59.9% (400 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/lv/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 27.8% (186 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ar/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 28.0% (30 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ja/

* Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 51.2% (342 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 46.3% (309 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ca/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 67.4% (450 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sk/

* Translated using Weblate (Bosnian)

Currently translated at 53.2% (355 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/bs/

* Translated using Weblate (Serbian (Latin script))

Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sr_Latn/

* Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 55.9% (373 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/el/

* Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 56.0% (374 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/eo/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 48.0% (50 of 104 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/pt/

* Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 58.4% (390 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sl/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 14.4% (15 of 104 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/nb_NO/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 39.2% (42 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/es/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/tr/

* Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 54.1% (361 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/fi/

* Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 47.1% (49 of 104 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/oc/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 27.1% (29 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ro/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 54.7% (365 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ru/

* Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 29.9% (32 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sl/

* Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 4.6% (5 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/ko/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 93.2% (525 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/

* Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 93.2% (525 of 563 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/pt/

* Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 15.8% (17 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/sk/

* Translated using Weblate (Serbian (Latin script))

Currently translated at 53.5% (357 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/sr_Latn/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 26.9% (180 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/gl/

* Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 46.7% (50 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/lv/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 55.0% (367 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/ja/

* Translated using Weblate (Chinese (Hong Kong) (zh_HK))

Currently translated at 54.1% (361 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_HK/

* Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW))

Currently translated at 53.9% (360 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_TW/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))

Currently translated at 49.9% (333 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/zh_CN/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 40.1% (43 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/es/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/id/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 64.7% (432 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/es/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/de/

* Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: glabels-qt/templates
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/templates/da/

* Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (667 of 667 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/da/

* Added translation using Weblate (Kabyle)

* Added translation using Weblate (Kabyle)

* Translated using Weblate (Kabyle)

Currently translated at 8.8% (59 of 669 strings)

Translation: glabels-qt/glabels
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/glabels-qt/glabels/kab/

---------

Co-authored-by: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Co-authored-by: Nathan <nathan95@live.it>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <jrtkbfdr@users.noreply.translate.fedoraproject.org>
Co-authored-by: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>
Co-authored-by: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>
Co-authored-by: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>
Co-authored-by: Juan Jose Pablos <juanjo@apertus.es>
Co-authored-by: Andika Triwidada <andika@gmail.com>
Co-authored-by: joe dalton <joedalton2@yahoo.dk>
Co-authored-by: ButterflyOfFire <butterflyoffire@users.noreply.translate.fedoraproject.org>
2026-02-11 17:16:04 -05:00

2889 lines
90 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About gLabels</source>
<translation>Om gLabels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licens</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Website</source>
<translation>H&amp;jemmeside</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Color name</name>
<message>
<source>Light Scarlet Red</source>
<translation>Lys skarlagenrød</translation>
</message>
<message>
<source>Light Orange</source>
<translation>Lys orange</translation>
</message>
<message>
<source>Light Butter</source>
<translation>Lys smør</translation>
</message>
<message>
<source>Light Chameleon</source>
<translation>Lys kamæleon</translation>
</message>
<message>
<source>Light Sky Blue</source>
<translation>Lys himmelblå</translation>
</message>
<message>
<source>Light Plum</source>
<translation>Lys blomme</translation>
</message>
<message>
<source>Light Chocolate</source>
<translation>Lys chokolade</translation>
</message>
<message>
<source>Light Aluminum 1</source>
<translation>Lys aluminium 1</translation>
</message>
<message>
<source>Light Aluminum 2</source>
<translation>Lys aluminium 2</translation>
</message>
<message>
<source>Scarlet Red</source>
<translation>Skarlagenrød</translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation>Orange</translation>
</message>
<message>
<source>Butter</source>
<translation>Smør</translation>
</message>
<message>
<source>Chameleon</source>
<translation>Kamelæon</translation>
</message>
<message>
<source>Sky Blue</source>
<translation>Himmelblå</translation>
</message>
<message>
<source>Plum</source>
<translation>Blomme</translation>
</message>
<message>
<source>Chocolate</source>
<translation>Chokolade</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum 1</source>
<translation>Aluminium 1</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum 2</source>
<translation>Aluminium 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Scarlet Red</source>
<translation>Mørk skarlagenrød</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Orange</source>
<translation>Mørk orange</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Butter</source>
<translation>Mørk smør</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Chameleon</source>
<translation>Mørk kamæleon</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Sky Blue</source>
<translation>Mørk himmelblå</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Plum</source>
<translation>Mørk blomme</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Chocolate</source>
<translation>Mørk chokolade</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Aluminum 1</source>
<translation>Mørk aluminium 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Aluminum 2</source>
<translation>Mørk aluminium 2</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Sort</translation>
</message>
<message>
<source>Very Dark Gray</source>
<translation>Stærk mørkegrå</translation>
</message>
<message>
<source>Darker Gray</source>
<translation>Mørkere grå</translation>
</message>
<message>
<source>Dark Gray</source>
<translation>Mørkegrå</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Gray</source>
<translation>Mellemgrå</translation>
</message>
<message>
<source>Light Gray</source>
<translation>Lysegrå</translation>
</message>
<message>
<source>Lighter Gray</source>
<translation>Lysere grå</translation>
</message>
<message>
<source>Very Light Gray</source>
<translation>Stærk lysegrå</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Hvid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditVariableDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Step size:</source>
<translation>Trinstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Increment</source>
<translation>Forøgelse</translation>
</message>
<message>
<source>Variable</source>
<translation>Variabel</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Værdi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Factory</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV)</source>
<translation>Tekst: Kommaadskilte værdier (CSV)</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV), keys on line 1</source>
<translation>Tekst: Kommaadskilte værdier (CSV), nøgler på linje 1</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV)</source>
<translation>Tekst: Tabulatoradskilte værdier (TSV)</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV), keys on line 1</source>
<translation>Tekst: Tabulatoradskilte værdier (TSV), nøgler på linje 1</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Colon Separated Values</source>
<translation>Tekst: kolonadskilte værdier</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Colon Separated Values, keys on line 1</source>
<translation>Tekst: Kolonadskilte værdier, nøgler på linje 1</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Semicolon Separated Values</source>
<translation>Tekst: Semikolonadskilte værdier</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Semicolon Separated Values, keys on line 1</source>
<translation>Tekst: Semikolonadskilte værdier, nøgler på linje 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Frame</name>
<message>
<source>%1 x %2 (%3 per sheet)</source>
<extracomment>%1 = number of labels across a page, %2 = number of labels down a page, %3 = total number of labels on a page (sheet).</extracomment>
<translation>%1 x %2 (%3 pr. ark)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 per sheet</source>
<extracomment>%1 is the total number of labels on a page (sheet).</extracomment>
<translation>%1 pr. ark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameCd</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation>diameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameContinuous</name>
<message>
<source>wide</source>
<translation>bred</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameRound</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation>diameter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeView</name>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Kilde</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Placering:</translation>
</message>
<message>
<source>Records</source>
<translation>Poster</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation>Fravælg alle</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Gennemse ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectEditor</name>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>Objektegenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment:</source>
<translation>Justering:</translation>
</message>
<message>
<source>Line spacing:</source>
<translation>Linjemellemrum:</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap mode:</source>
<translation>Omslut-tilstand:</translation>
</message>
<message>
<source>Word</source>
<translation>Ord</translation>
</message>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation>Overalt</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Allow printing to shrink text to fit object</source>
<translation>Tillad udskrivning at formindske tekst til objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>Familie:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Farve:</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Redigeringsprogram</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Stregkode</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Show text</source>
<translation>Vis tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Checksum</source>
<translation>Kontrolsum</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode data</source>
<translation>Stregkodedata</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Billede</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Gennemse ...</translation>
</message>
<message>
<source>Line/Fill</source>
<translation>Linje/Fyld</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Bredde:</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation>Fyld</translation>
</message>
<message>
<source>Position/Size</source>
<translation>placering/størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Længde:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Vinkel:</translation>
</message>
<message>
<source>Original size:</source>
<translation>Oprindelig størrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation>Lås størrelsesforhold</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Højde:</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation>Skygge</translation>
</message>
<message>
<source>X offset:</source>
<translation>X-forskydning:</translation>
</message>
<message>
<source>Y offset:</source>
<translation>Y-forskydning:</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>Ugennemsigtighed:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Preferences</source>
<translation>gLabels - Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<source>Select locale specific behavior.</source>
<translation>Vælg opførsel specifikt efter lokalt område.</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Enheder</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Punkter</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centimeter</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters</source>
<translation>Millimeter</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Tommer</translation>
</message>
<message>
<source>Picas</source>
<translation>Picas</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Gitter</translation>
</message>
<message>
<source>Configure grid behavior.</source>
<translation>Konfigurer gitteropførsel.</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation>Oprindelse</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Centrum</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation>Mellemrum</translation>
</message>
<message>
<source>Top left corner</source>
<translation>Øverste venstre hjørne</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintView</name>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopier:</translation>
</message>
<message>
<source>print outlines</source>
<translation>udskriv omkreds</translation>
</message>
<message>
<source>print crop marks</source>
<translation>udskriv beskæringsmærker</translation>
</message>
<message>
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
<translation>udskriv omvendt (det vil sige et spejlbillede)</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Side</translation>
</message>
<message>
<source>of</source>
<translation>af</translation>
</message>
<message>
<source>nn</source>
<translation>nn</translation>
</message>
<message>
<source>Pages</source>
<translation>Sider</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Udskriftsområde</translation>
</message>
<message>
<source>Positions</source>
<translation>Placeringer</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<source>Merge control</source>
<translation>Sammenføjningskontrol</translation>
</message>
<message>
<source>Uncollated (e.g. 1,1,1 2,2,2 3,3,3)</source>
<translation>Usamlet (f.eks. 1,1,1 2,2,2 3,3,3)</translation>
</message>
<message>
<source>Collated (e.g. 1,2,3 1,2,3 1,2,3)</source>
<translation>Samlet (f.eks. 1,2,3 1,2,3 1,2,3)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge groups are contiguous</source>
<translation>Sammenflettede grupper er sammenhængende</translation>
</message>
<message>
<source>Merge groups start on a new page</source>
<translation>Sammenflettede grupper starter på en ny side</translation>
</message>
<message>
<source>Start groups at position:</source>
<translation>Start grupper på positionen:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Udskriv</translation>
</message>
<message>
<source>Use system print dialog...</source>
<translation>Brug systemudskrivningsdialog ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesView</name>
<message>
<source>Product</source>
<translation>Produkt</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation>Producent:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>Del #:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sidestørrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Label size:</source>
<translation>Etiketstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Layout:</source>
<translation>Layout:</translation>
</message>
<message>
<source>Change product</source>
<translation>Ændr produkt</translation>
</message>
<message>
<source>Adjustable Parameters</source>
<translation>Justerbare parametre</translation>
</message>
<message>
<source>Label length:</source>
<translation>Etiketlængde:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Retning</translation>
</message>
<message>
<source>Select horizontal or vertical orientation.</source>
<translation>Vælg vandret eller lodret retning.</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal orientation</source>
<translation>Vandret retning</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical orientation</source>
<translation>Lodret retning</translation>
</message>
<message>
<source>Similar Products</source>
<translation>Lignende produkter</translation>
</message>
<message>
<source>Select another product for this gLabels project.</source>
<translation>Vælg et andet produkt for dette gLabels-projekt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReportBugDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Report a Bug</source>
<translation>gLabels - Lav en fejlrapport</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Launch Issue Tracker</source>
<translation>&amp;Start fejlrapportering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectProductDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Select Product</source>
<translation>gLabels - Vælg produkt</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Søg i alle</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by paper size</source>
<translation>Filtrer efter papirstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>ISO sizes</source>
<translation>ISO-størrelser</translation>
</message>
<message>
<source>US sizes</source>
<translation>US-størrelser</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Anden</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtrer efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Valgt</translation>
</message>
<message>
<source>Search entire product database.</source>
<translation>Søg i hele produktdatabasen.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>Seneste</translation>
</message>
<message>
<source>Select from recently used products.</source>
<translation>Vælg fra seneste produkter.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Afbryd</translation>
</message>
<message>
<source>Product information</source>
<translation>Produktinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation>Producent:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>Del #:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sidestørrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Label size:</source>
<translation>Etiketstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Layout:</source>
<translation>Layout:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Vælg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartupView</name>
<message>
<source>Welcome to gLabels. Let&apos;s get started:</source>
<translation>Velkommen til gLabels. Lad os komme i gang:</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new blank gLabels project</source>
<translation>Opret et nyt tomt gLabels-projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Open a recent gLabels project</source>
<translation>Åbn et nyligt gLabels-projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>Seneste</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Ny…</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Gennemse ...</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation>Åbn et eksisterende gLabels-projekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>You have completed the gLabels Product Template Designer. If you wish to accept and save your product template, click &quot;Save.&quot;</source>
<translation>Du har fuldført gLabels-produktskabelondesigneren. Hvis du ønsker at acceptere og gemme din produktskabelon, klik »Gem.«</translation>
</message>
<message>
<source>Otherwise, you may click &quot;Cancel&quot; to abandon your design or &quot;Back&quot; to review or continue editing this product template.</source>
<translation>Ellers kan du klikke på »Afbryd« for at fortryde dit design eller »Tilbage« for at gennemse eller fortsætte med at redigere denne produktskabelon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>6. Margin:</source>
<translation>6. Margen:</translation>
</message>
<message>
<source>1. Outer radius:</source>
<translation>1. Ydre radius:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Clipping height:</source>
<translation>4. Klippehøjde:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Inner radius:</source>
<translation>2. Indre radius:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Clipping width:</source>
<translation>3. Klippebredde:</translation>
</message>
<message>
<source>5. Waste:</source>
<translation>5. Affald:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerContinuousPage</name>
<message>
<source>Click &quot;Cancel&quot; to quit, or click &quot;Back&quot; to begin with a different product.</source>
<translation>Klik »Afbryd« eller afslut, eller klik »Tilbage« for at begynde med et andet produkt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation>2. Højde:</translation>
</message>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation>1. Bredde:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Waste:</source>
<translation>3. Affald:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Margin:</source>
<translation>4. Margen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Copy/Edit Product</source>
<translation>Kopier/rediger produkt</translation>
</message>
<message>
<source>Copy and edit an existing product template</source>
<translation>Kopier og rediger en eksisterende produktskabelon</translation>
</message>
<message>
<source>New Product</source>
<translation>Ny product</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new product template from scratch</source>
<translation>Opret en ny produktskabelon fra bunden af</translation>
</message>
<message>
<source>This dialog will help you create a custom product template. Let&apos;s get started:</source>
<translation>Denne dialog vil hjælpe dig med at oprette en tilpasset produktskabelon. Lad os komme i gang:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid. Most products only need one layout, as in the first example below. The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
<translation>Et layout er et sæt af etiketter eller kort, der kan justeres i et simpelt gitter. De fleste produkter skal kun bruge et layout, som i det første eksempel nedenfor. Det andet eksempel illustrer, når to layout er krævet.</translation>
</message>
<message>
<source>Products needing only one layout.</source>
<translation>Produkter der kun kræver et layout.</translation>
</message>
<message>
<source>Products needing two layouts.</source>
<translation>Produkter der kræver to layout.</translation>
</message>
<message>
<source>Note: if more than two layouts are required, the product template must be edited manually.</source>
<translation>Bemærk: hvis mere end to layout er krævet, skal produktskabelonen redigeres manuelt.</translation>
</message>
<message>
<source>One layout</source>
<translation>Ét layout</translation>
</message>
<message>
<source>Two layouts</source>
<translation>To layouts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>(e.g. &quot;Mailing Labels,&quot; &quot;Business Cards,&quot; ...)</source>
<translation>(f.eks. “E-postetiketter”, “Visitkort” …)</translation>
</message>
<message>
<source>Brand:</source>
<translation>Mærke:</translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>Del #:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. 8163A)</source>
<translation>(f.eks. 8163A)</translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. Avery, Acme, ...)</source>
<translation>(f.eks. Avery, Acme, …)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation>Antal på tværs (nx):</translation>
</message>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation>Antal ned (ny):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation>Afstand fra venstre hjørne (x0):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from top edge (y0):</source>
<translation>Afstand fra øverste hjørne (y0):</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation>Vandret afstand (dx):</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation>Lodret afstand (dy):</translation>
</message>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation>Udskriv testark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Roll width:</source>
<translation>Rullebredde:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Højde:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Bredde:</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sidestørrelse:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerPathPage</name>
<message>
<source>Click &quot;Cancel&quot; to quit, or click &quot;Back&quot; to begin with a different product.</source>
<translation>Klik »Afbryd« eller afslut, eller klik »Tilbage« for at begynde med et andet produkt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>4. Horizontal waste:</source>
<translation>4. Vandret affald:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Corner radius</source>
<translation>3. Radius på hjørne</translation>
</message>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation>1. Bredde:</translation>
</message>
<message>
<source>5. Vertical waste:</source>
<translation>5. Lodret affald:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation>2. Højde:</translation>
</message>
<message>
<source>6. Margin (X):</source>
<translation>6. Margen (X):</translation>
</message>
<message>
<source>7. Margin (Y):</source>
<translation>7. Margen (Y):</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>i</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>3. Margin</source>
<translation>3. Margen</translation>
</message>
<message>
<source>1. Radius:</source>
<translation>1. Radius:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Waste:</source>
<translation>2. Affald:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
<translation>Rektangulær eller firkant (kan have afrundede hjørner)</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation>Rund</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical</source>
<translation>Elliptisk</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
<translation>Cd/dvd (inklusiv kreditkorts-cd&apos;er)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation>Afstand fra venstre hjørne (x0):</translation>
</message>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation>Antal ned (ny):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from top edge (y0):</source>
<translation>Afstand fra øverste hjørne (y0):</translation>
</message>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation>Antal på tværs (nx):</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation>Vandret afstand (dx):</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation>Lodret afstand (dy):</translation>
</message>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation>Udskriv testark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Units</name>
<message>
<source>points</source>
<translation>punkter</translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation>tommer</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>picas</source>
<translation>pica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variable</name>
<message>
<source>String</source>
<translation>Streng</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Heltal</translation>
</message>
<message>
<source>Floating Point</source>
<translation>Kommatal</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Per item</source>
<translation>Per element</translation>
</message>
<message>
<source>Per copy</source>
<translation>Per kopi</translation>
</message>
<message>
<source>Per page</source>
<translation>Per side</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariablesView</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Add variable</source>
<translation>Tilføj variabel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected variable</source>
<translation>Rediger den valgte variabel</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected variable</source>
<translation>Slet den valgte variabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::AboutDialog</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>A program to create labels and business cards.</source>
<translation>Et program til oprettelse af etiketter og forretningskort.</translation>
</message>
<message>
<source>gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</source>
<translation>gLabels er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det under de betingelser som er angivet i GNU General Public License, som er udgivet af Free Software Foundation. Enten version 3 af licensen eller (efter eget valg) enhver senere version.</translation>
</message>
<message>
<source>gLabels is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</source>
<translation>Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan læses i GNU General Public License.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorHistory</name>
<message>
<source>color %1</source>
<translation>Farve %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorPaletteDialog</name>
<message>
<source>Standard Colors</source>
<translation>Standardfarver</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Colors</source>
<translation>Seneste farver</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color...</source>
<translation>Tilpasset farve …</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation>Tilpasset farve</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Color %1</source>
<extracomment>%1 = color specification in hex. String must not contain a colon (:).</extracomment>
<translation>Tilpasset farve %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use substitution field</source>
<translation>Brug erstatningsfelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::EditVariableDialog</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::FieldButton</name>
<message>
<source>Merge fields</source>
<translation>Sammenføjningsfelter</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Variabler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::File</name>
<message>
<source>gLabels - Open Project</source>
<translation>gLabels - åbn projekt</translation>
</message>
<message>
<source>glabels files (*.glabels);;All files (*)</source>
<translation>glabels filer (*.glabels);;All filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open &quot;</source>
<translation>Kan ikke åbne »</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;.</source>
<translation>&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>gLabels - Save Project As</source>
<translation>gLabels - Gem projekt som</translation>
</message>
<message>
<source>Save Label As</source>
<translation>Gem etiket som</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.</source>
<translation>%1 eksisterer allerede.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to replace it?</source>
<translation>Vil du overskrive det?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::LabelEditor</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Flyt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>Omdan</translation>
</message>
<message>
<source>Drop</source>
<translation>Smid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MainWindow</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Velkommen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Sammenføj</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Variabler</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Udskriv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Ny…</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new gLabels project</source>
<translation>Opret et nyt gLabels-projekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Åbn …</translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation>Åbn et eksisterende gLabels-projekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project</source>
<translation>Gem nuværende gLabels-projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Gem &amp;som …</translation>
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project to a different name</source>
<translation>Gem nuværende gLabels-projekt til et andet navn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Edit mode</source>
<translation>Vælg projektredigeringstilstand</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>Egenskabe&amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Properties mode</source>
<translation>Vælg projektegenskabstilstand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge</source>
<translation>&amp;Sammenføj</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Merge mode</source>
<translation>Vælg projektsammenføjtilstand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Variables</source>
<translation>&amp;Variabler</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Variables mode</source>
<translation>Vælg projektvariabeltilstand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Udskriv</translation>
</message>
<message>
<source>Select project Print mode</source>
<translation>Vælg projektudskrivningstilstand</translation>
</message>
<message>
<source>Product Template &amp;Designer...</source>
<translation>Skabelon&amp;designer …</translation>
</message>
<message>
<source>Create custom templates</source>
<translation>Opret tilpassede skabeloner</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
<message>
<source>Close the current window</source>
<translation>Luk det nuværende vindue</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>A&amp;fslut</translation>
</message>
<message>
<source>Exit glabels</source>
<translation>Afslut glabels</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klip</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the selection</source>
<translation>Klip markeringen ud</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the selection</source>
<translation>Kopier markeringen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Indsæt</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the clipboard</source>
<translation>Indsæt fra udklipsholderen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected objects</source>
<translation>Slet de valgte objekter</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Vælg &amp;alle</translation>
</message>
<message>
<source>Select all objects</source>
<translation>Vælg alle objekter</translation>
</message>
<message>
<source>Un-select All</source>
<translation>Fravælg alle</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all selections</source>
<translation>Fjern alle markeringer</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the application</source>
<translation>Konfigurere programmet</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation>Redigeringsprogram</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Gitter</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the grid in current window</source>
<translation>Ændr synlighed for gitteret i nuværende vindue</translation>
</message>
<message>
<source>Markup</source>
<translation>Opmærkning</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of markup lines in current window</source>
<translation>Ændr synlighed for opmærkningslinjer i nuværende vindue</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Zoom &amp;ind</translation>
</message>
<message>
<source>Increase magnification</source>
<translation>Øg forstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Zoom &amp;ud</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease magnification</source>
<translation>Formindsk forstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;1 to 1</source>
<translation>Zoom &amp;1 til 1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore scale to 100%</source>
<translation>Gendan skala til 100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;Fit</source>
<translation>Zoomtil&amp;pasning</translation>
</message>
<message>
<source>Set scale to fit window</source>
<translation>Angiv skala der passer til vinduet</translation>
</message>
<message>
<source>Select Mode</source>
<translation>Vælg tilstand</translation>
</message>
<message>
<source>Select, move and modify objects</source>
<translation>Vælg, flyt eller ændre objekter</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Create text object</source>
<translation>Opret tekstobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation>Boks</translation>
</message>
<message>
<source>Create box object</source>
<translation>Opret boksobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Create line object</source>
<translation>Opret linjeobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipse</translation>
</message>
<message>
<source>Create ellipse/circle object</source>
<translation>Opret ellipse-/cirkelobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Billede</translation>
</message>
<message>
<source>Create image object</source>
<translation>Opret billedeobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Stregkode</translation>
</message>
<message>
<source>Create barcode object</source>
<translation>Opret stregkodeobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Bring To Front</source>
<translation>Hent frem</translation>
</message>
<message>
<source>Raise selection to top</source>
<translation>Hæv objekt til toppen</translation>
</message>
<message>
<source>Send To Back</source>
<translation>Send tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Lower selection to bottom</source>
<translation>Sænk objekt til bunden</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation>Roter mod venstre</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate object(s) 90 degrees counter-clockwise</source>
<translation>Roter objekt 90 grader mod uret</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation>Roter til højre</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate object(s) 90 degrees clockwise</source>
<translation>Roter objekt 90 grader med uret</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Horizontally</source>
<translation>Vend vandret</translation>
</message>
<message>
<source>Flip object(s) horizontally</source>
<translation>Vend objekt(er) vandret</translation>
</message>
<message>
<source>Flip Vertically</source>
<translation>Vend lodret</translation>
</message>
<message>
<source>Flip object(s) vertically</source>
<translation>Vend objekt(er) lodret</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation>Juster venstre</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to left edges</source>
<translation>Juster objekter til de venstre hjørner</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation>Juster centreret</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to horizontal centers</source>
<translation>Juster objekter til vandrette centrum</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation>Juster højre</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to right edges</source>
<translation>Juster objekter til højre hjørner</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
<translation>Juster øverst</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to top edges</source>
<translation>Juster objekter til øverste hjørner</translation>
</message>
<message>
<source>Align Middle</source>
<translation>Juster midterst</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to vertical centers</source>
<translation>Juster objekter til lodret centreret</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
<translation>Juster nederst</translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to bottom edges</source>
<translation>Juster objekter til den nederste kants hjørner</translation>
</message>
<message>
<source>Center Horizontally</source>
<translation>Centrer vandret</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontally center objects in label</source>
<translation>Centrer objekter til vandret etiketcentrum</translation>
</message>
<message>
<source>Center Vertically</source>
<translation>Centrer lodret</translation>
</message>
<message>
<source>Vertically center objects in label</source>
<translation>Centrer objekter til lodret etiketcentrum</translation>
</message>
<message>
<source>Open gLabels manual</source>
<translation>Åbn glabels&apos; manual</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;Om …</translation>
</message>
<message>
<source>About gLabels</source>
<translation>Om gLabels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Værktøjsbjælker</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Objects</source>
<translation>&amp;Objekter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Opret</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Order</source>
<translation>&amp;Orden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rotate/Flip</source>
<translation>&amp;Roter/vend</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
<translation>&amp;Justering</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Centrum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Editor</source>
<translation>&amp;Redigeringsprogram</translation>
</message>
<message>
<source>(modified)</source>
<translation>(ændret)</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes to project &quot;%1&quot; before closing?</source>
<translation>Gem ændringer til projekt »%1« før det lukkes?</translation>
</message>
<message>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Dine ændringer vil gå tabt, hvis du ikke gemmer dem.</translation>
</message>
<message>
<source>Save project?</source>
<translation>Gem projekt?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Indsæt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Create Text</source>
<translation>Opret tekstobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Create Box</source>
<translation>Opret boksobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Create Line</source>
<translation>Opret linjeobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Create Ellipse</source>
<translation>Opret ellipseobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Create Image</source>
<translation>Opret billedeobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Create Barcode</source>
<translation>Opret stregkodeobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Access</source>
<translation>Hurtig adgang</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report Bug...</source>
<translation>&amp;Lav en fejlrapport ...</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug to the developers</source>
<translation>Lav en fejlrapport til udviklerne</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the &quot;Quick Access&quot; toolbar in current window</source>
<translation>Ændr synlighed for værktøjslinjen »Hurtig adgang« i det nuværende vindue</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the &quot;Editor&quot; toolbar in current window</source>
<translation>Ændr synlighed for værktøjslinjen »Redigeringsprogram« i det nuværende vindue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Manual...</source>
<translation>Br&amp;ugermanual …</translation>
</message>
<message>
<source>Open Recent</source>
<translation>Åbn seneste</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Access Toolbar</source>
<translation>Hurtig adgangsværktøjslinje</translation>
</message>
<message>
<source>Undo %1</source>
<extracomment>%1 is the action name/description (e.g. move, delete, ...) to undo.</extracomment>
<translation>Fortryd %1</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<extracomment>%1 is the action name/description (e.g. move, delete, ...) to redo.</extracomment>
<translation>Prøv igen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Center Both</source>
<translation>Centrer begge</translation>
</message>
<message>
<source>Center objects in label</source>
<translation>Centrer objekter i etiket</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MergeView</name>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Sammenføj</translation>
</message>
<message>
<source>Select merge file</source>
<translation>Vælg sammenføj-databasekilde</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Alle filer (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ObjectEditor</name>
<message>
<source>No line</source>
<translation>Ingen linje</translation>
</message>
<message>
<source>No fill</source>
<translation>Ingen fyld</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Original size</source>
<translation>Original størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Box object properties</source>
<translation>Boksobjekt - egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>line/fill</source>
<translation>linje/fyld</translation>
</message>
<message>
<source>position/size</source>
<translation>Placering/størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>shadow</source>
<translation>skygge</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse object properties</source>
<translation>Egenskaber for ellipseobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>Image object properties</source>
<translation>Billedobjekt - egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>Billede</translation>
</message>
<message>
<source>Line object properties</source>
<translation>Linjeobjekt - egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Text object properties</source>
<translation>Tekstobjekt - egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation>tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode object properties</source>
<translation>Egenskaber for stregkodeobjekt</translation>
</message>
<message>
<source>barcode</source>
<translation>stregkode</translation>
</message>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>Objektegenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation>Fyld</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.xpm *.svg)</source>
<translation>Alle billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.xpm *.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>PNG - Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>PNG - Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>BMP - Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>BMP - Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>GIF - Graphics Interchange Format (*.gif)</source>
<translation>GIF - Graphics Interchange Format (*.gif)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG - Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>JPEG - Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<source>PBM - Portable Bitmap (*.pbm)</source>
<translation>PBM - Portable Bitmap (*.pbm)</translation>
</message>
<message>
<source>PGM - Portable Graymap (*.pgm)</source>
<translation>PGM - Portable Graymap (*.pgm)</translation>
</message>
<message>
<source>PPM - Portable Pixmap (*.ppm)</source>
<translation>PPM - Portable Pixmap (*.ppm)</translation>
</message>
<message>
<source>SVG - Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
<translation>SVG - Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>XBM - X11 Bitmap (*.xbm)</source>
<translation>XBM - X11 Bitmap (*.xbm)</translation>
</message>
<message>
<source>XPM - X11 Pixmap (*.xpm)</source>
<translation>XPM - X11 Pixmap (*.xpm)</translation>
</message>
<message>
<source>gLabels - Select image file</source>
<translation>gLabels - Vælg billedfil</translation>
</message>
<message>
<source>Set image</source>
<translation>Angiv billede</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation>Skygge</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Stregkode</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<source>Insert substitution field</source>
<translation>Indsæt erstatningsfelt</translation>
</message>
<message>
<source>Use substitution field</source>
<translation>Brug erstatningsfelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PrintView</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Udskriv</translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of %1 items on %2 pages.)</source>
<translation>(Vil samlet udskrive %1 elementer på %2 sider.)</translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of 1 item on 1 page.)</source>
<translation>(Vil samlet udskrive 1 element på 1 side.)</translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of %1 items on 1 page.)</source>
<translation>(Vil samlet udskrive %1 elementer på 1 side.)</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file (PDF)</source>
<translation>Udskriv til fil (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf);;All files (*)</source>
<translation>PDF filer (*.pdf);;All filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.</source>
<translation>%1 eksisterer allerede.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Vil du overskrive det?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PropertiesView</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Product Rotate</source>
<translation>Produktrotation</translation>
</message>
<message>
<source>Change Product</source>
<translation>Ændr produkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ReportBugDialog</name>
<message>
<source>How to Report a Bug</source>
<translation>Sådan laver du en fejlrapport</translation>
</message>
<message>
<source>To submit a bug report, click on the button below. This will open a web browser to the gLabels github issue tracking page.</source>
<translation>Klik på knappen nedenfor, or at indsende en fejlrapport. Dette vil åbne en internetbrowser til gLabels github-fejlrapporteringsside.</translation>
</message>
<message>
<source>Be sure to include a detailed description of the problem and how to recreate it. Attach any screenshots and/or example glabels project files that may illustrate the problem.</source>
<translation>Sikr dig at du inkluderer en detaljeret beskrivelse af problemet og hvordan det kan genskabes. Vedhæft eventuelt skærmbilleder og/eller eksempler på glabels-projektfiler, der kan illustrere problemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Before submitting a report, look through the existing issues for similar or related bugs. If the issue has already been reported, please consider contributing to its report instead. Otherwise, create a new issue report. Please paste the following information into the issue description.</source>
<translation>Før du laver en fejlrapport, så kig efter lignende problemstillinger eller relaterede fejlrapporter. Hvis problemstillingen allerede er blevet rapporter, så overvej at bidrage til den rapport i stedet for. Ellers opret en ny fejlrapport. Indsæt den følgende information i problembeskrivelsen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::SelectProductDialog</name>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listevisning</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>Gittervisning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::SimplePreview</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Op</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesigner</name>
<message>
<source>Product Template Designer</source>
<translation>Skabelondesigner</translation>
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation>Rul</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>Save Product Template</source>
<translation>Gem produktskabelon</translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;Save&quot; to save your custom product template!</source>
<translation>Klik »Gem« for at gemme din tilpasset produktskabelon!</translation>
</message>
<message>
<source>User product template (%1 %2) already exists.</source>
<extracomment>%1 = brand name of product (e.g. Avery), %2 = part number of product (e.g. 5026).</extracomment>
<translation>Brugerproduktskabelon (%1 %1) findes allerede.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to replace it?</source>
<translation>Vil du overskrive det?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation>Produktstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation>Juster venligst størrelsesparametrene for et enkelt produktelement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerContinuousPage</name>
<message>
<source>Unsupported Product Style</source>
<translation>Produktstil er ikke understøttet</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous tape product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</source>
<translation>Produktskabeloner til kontinuerlige bånd understøttes i øjeblikket ikke af produktskabelondesigneren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation>Produktstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation>Juster venligst størrelsesparametrene for et enkelt produktelement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Velkommen</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the gLabels Product Template Designer.</source>
<translation>Velkommen til gLabels-produktskabelondesigner.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>Number of Layouts</source>
<translation>Antal layout</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the number of layouts required.</source>
<translation>Vælg venligst antallet af krævede layout.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>Name and Description</source>
<translation>Navn og beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the following identifying information about the product.</source>
<translation>Indtast venligst den følgende identificerende information om produktet.</translation>
</message>
<message>
<source>Brand and part number match an existing built-in product template!</source>
<translation>Mærke og delnummer matcher en eksisterende indbygget produktskabelon!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter parameters for your single layout.</source>
<translation>Indtast venligt parametre for dit enlige layout.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Sidestørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the product page size.</source>
<translation>Vælg venligst produktsidestørrelsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Anden</translation>
</message>
<message>
<source>Roll</source>
<translation>Rul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerPathPage</name>
<message>
<source>Unsupported Product Style</source>
<translation>Produktstil er ikke understøttet</translation>
</message>
<message>
<source>Path based product templates are not currently supported by the Product Template Designer.</source>
<translation>Stibaserede produktskabeloner er i øjeblikket ikke understøttet af produktskabelondesigneren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation>Produktstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation>Juster venligst størrelsesparametrene for et enkelt produktelement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation>Produktstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation>Juster venligst størrelsesparametrene for et enkelt produktelement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Product Shape</source>
<translation>Produktform</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the basic product shape.</source>
<translation>Vælg venligst den grundlæggende produktform.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Layouts</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter parameters for your two layouts.</source>
<translation>Indtast venligst parametrene for dine to layout.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::VariablesView</name>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Variabler</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Increment</source>
<translation>Forøgelse</translation>
</message>
<message>
<source>Step Size</source>
<translation>Trinstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Add Variable</source>
<translation>Tilføj variabel</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Variable</source>
<translation>Rediger variabel</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Værdi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::barcode::Backends</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation>Kode 39</translation>
</message>
<message>
<source>Code 39 Extended</source>
<translation>Kode 39 udvidet</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A</source>
<translation>UPC-A</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13</source>
<translation>EAN-13</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET (any)</source>
<translation>POSTNET (alle)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
<translation>POSTNET-5 (kun ZIP)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
<translation>POSTNET-9 (ZIP+4)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
<translation>POSTNET-11 (DPBC)</translation>
</message>
<message>
<source>CEPNET</source>
<translation>CEPNET</translation>
</message>
<message>
<source>USPS Intelligent Mail</source>
<translation>USPS Intelligent Mail</translation>
</message>
<message>
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
<translation>IEC16022 (DataMatrix)</translation>
</message>
<message>
<source>EAN (any)</source>
<translation>EAN (alle)</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8</source>
<translation>EAN-8</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8+2</source>
<translation>EAN-8+2</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8+5</source>
<translation>EAN-8+5</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13+2</source>
<translation>EAN-13+2</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13+5</source>
<translation>EAN-13+5</translation>
</message>
<message>
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
<translation>UPC (UPC-A eller UPC-E)</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A +2</source>
<translation>UPC-A +2</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A +5</source>
<translation>UPC-A +5</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E</source>
<translation>UPC-E</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E +2</source>
<translation>UPC-E +2</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E +5</source>
<translation>UPC-E +5</translation>
</message>
<message>
<source>ISBN</source>
<translation>ISBN</translation>
</message>
<message>
<source>ISBN +5</source>
<translation>ISBN +5</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128</source>
<translation>Kode 128</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128C</source>
<translation>Kode 128C</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128B</source>
<translation>Kode 128B</translation>
</message>
<message>
<source>Interleaved 2 of 5</source>
<translation>Interfolierede 2 af 5</translation>
</message>
<message>
<source>Codabar</source>
<translation>Codabar</translation>
</message>
<message>
<source>MSI</source>
<translation>MSI</translation>
</message>
<message>
<source>Plessey</source>
<translation>Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>Code 93</source>
<translation>Kode 93</translation>
</message>
<message>
<source>IEC18004 (QRCode)</source>
<translation>IEC18004 (QRCode)</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Standard</source>
<translation>Australsk poststandard</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Reply Paid</source>
<translation>Australsk post - svar betalt</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Route Code</source>
<translation>Australsk post - rutekode</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Redirect</source>
<translation>Australsk post - videresendelse</translation>
</message>
<message>
<source>Aztec Code</source>
<translation>Aztesk kode</translation>
</message>
<message>
<source>Code One</source>
<translation>Kode en</translation>
</message>
<message>
<source>Code 11</source>
<translation>Kode 11</translation>
</message>
<message>
<source>Code 16K</source>
<translation>Kode 16K</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 IATA</source>
<translation>Kode 2 af 5 IATA</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Data Logic</source>
<translation>Kode 2 af 5 datalogik</translation>
</message>
<message>
<source>Code 32 (Italian Pharmacode)</source>
<translation>Kode 32 (Italiens pharmakode)</translation>
</message>
<message>
<source>Code 49</source>
<translation>Kode 49</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128 (Mode C suppression)</source>
<translation>Kode 128 (tilstand c-undertrykkelse)</translation>
</message>
<message>
<source>DAFT Code</source>
<translation>DAFT-kode</translation>
</message>
<message>
<source>Data Matrix</source>
<translation>Datamatrix</translation>
</message>
<message>
<source>Deutsche Post Leitcode</source>
<translation>Tysk post leitkode</translation>
</message>
<message>
<source>Deutsche Post Identcode</source>
<translation>Tysk post identkode</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch Post KIX Code</source>
<translation>Hollandsk post KIX-kode</translation>
</message>
<message>
<source>EAN</source>
<translation>EAN</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Matrix</source>
<translation>Gittermatrix</translation>
</message>
<message>
<source>GS1-128</source>
<translation>GS1-128</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Code 128</source>
<translation>HIBC kode 128</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Code 39</source>
<translation>HIBC kode 39</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Data Matrix</source>
<translation>HIBC-datamatrix</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC QR Code</source>
<translation>HIBC QR-kode</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC PDF417</source>
<translation>HIBC PDF417</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Aztec Code</source>
<translation>HIBC aztesk kode</translation>
</message>
<message>
<source>ITF-14</source>
<translation>ITF-14</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Postal</source>
<translation>Japansk post</translation>
</message>
<message>
<source>Korean Postal</source>
<translation>Koreansk post</translation>
</message>
<message>
<source>LOGMARS</source>
<translation>LOGMARS</translation>
</message>
<message>
<source>Maxicode</source>
<translation>Maxikode</translation>
</message>
<message>
<source>Micro QR Code</source>
<translation>Micro QR-kode</translation>
</message>
<message>
<source>MSI Plessey</source>
<translation>MSI Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>PDF417</source>
<translation>PDF417</translation>
</message>
<message>
<source>PLANET</source>
<translation>PLANET</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmacode</source>
<translation>Pharmakode</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmacode 2-track</source>
<translation>Pharmakode 2-spor</translation>
</message>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-kode</translation>
</message>
<message>
<source>Telepen</source>
<translation>Telepen</translation>
</message>
<message>
<source>Telepen Numeric</source>
<translation>Telepen numerisk</translation>
</message>
<message>
<source>UK Plessey</source>
<translation>UK Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>Aztec Runes</source>
<translation>Aztec Runes</translation>
</message>
<message>
<source>CEPNet (Brazilian Post)</source>
<translation>CEPNet (Brasiliansk post)</translation>
</message>
<message>
<source>Codablock-F</source>
<translation>Codablock-F</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Standard</source>
<translation>Code 2 af 5 Standard</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Stacked</source>
<translation>GS1 DataBar Stacked</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Stacked Omni.</source>
<translation>GS1 DataBar Stacked Omni.</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Expanded Stacked</source>
<translation>GS1 DataBar Expanded Stacked</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC MicroPDF417</source>
<translation>HIBC MicroPDF417</translation>
</message>
<message>
<source>MicroPDF417</source>
<translation>MicroPDF417</translation>
</message>
<message>
<source>NVE-18 (SSCC-18)</source>
<translation>NVE-18 (SSCC-18)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF417 Compact</source>
<translation>PDF417 Compact</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmazentralnummer (PZN)</source>
<translation>Pharmazentralnummer (PZN)</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Code</source>
<translation>Channel Code</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Industrial</source>
<translation>Code 2 af 5 Industrial</translation>
</message>
<message>
<source>DotCode</source>
<translation>DotCode</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-14</source>
<translation>EAN-14</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Omnidirectional</source>
<translation>GS1 DataBar Omnidirectional</translation>
</message>
<message>
<source>Han Xin</source>
<translation>Han Xin</translation>
</message>
<message>
<source>Flattermarken</source>
<translation>Flattermarken</translation>
</message>
<message>
<source>DPD Code</source>
<translation>DPD Code</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET</source>
<translation>POSTNET</translation>
</message>
<message>
<source>Royal Mail 4-State Mailmark</source>
<translation>Royal Mail 4-State Mailmark</translation>
</message>
<message>
<source>UPU S10</source>
<translation>UPU S10</translation>
</message>
<message>
<source>FIM (Facing ID Mark)</source>
<translation>FIM (Facing ID Mark)</translation>
</message>
<message>
<source>rMQR (Rectangular Micro QR)</source>
<translation>rMQR (Rectangular Micro QR)</translation>
</message>
<message>
<source>Royal Mail 4-State Customer</source>
<translation>Royal Mail 4-State Customer</translation>
</message>
<message>
<source>VIN (Vehicle ID Number)</source>
<translation>VIN (Vehicle ID Number)</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Codablock-F</source>
<translation>HIBC Codablock-F</translation>
</message>
<message>
<source>Royal Mail 2-D Mailmark</source>
<translation>Royal Mail 2-D Mailmark</translation>
</message>
<message>
<source>BC412 (SEMI TI-95)</source>
<translation>BC412 (SEMI TI-95)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::Model</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Uden titel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelBarcodeObject</name>
<message>
<source>No barcode data</source>
<translation>Ingen stregkodedata</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid barcode data</source>
<translation>Ugyldige stregkodedata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelImageObject</name>
<message>
<source>No image</source>
<translation>Intet billede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelTextObject</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>gLabels Label Designer</source>
<translation>gLabels etiketdesigner</translation>
</message>
<message>
<source>gLabels project files to open, optionally.</source>
<translation>gLabels-projektfiler at åbne, valgfrit.</translation>
</message>
</context>
</TS>