Fetching latest translations from Transifex (#207)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
be567f90eb
commit
f683896706
+1168
-872
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+1168
-945
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+1168
-872
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+63
-27
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="uk">
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>AboutDialog</name>
|
<name>AboutDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@@ -529,26 +529,10 @@
|
|||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>PrintView</name>
|
<name>PrintView</name>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Copies</source>
|
|
||||||
<translation>Копії</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Copies:</source>
|
<source>Copies:</source>
|
||||||
<translation>Копій:</translation>
|
<translation>Копій:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Start on position:</source>
|
|
||||||
<translation>Розпочати з позиції:</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>on 1st page</source>
|
|
||||||
<translation>на першій сторінці</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Print options</source>
|
|
||||||
<translation>Параметри друку</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>print outlines</source>
|
<source>print outlines</source>
|
||||||
<translation>друкувати рамки</translation>
|
<translation>друкувати рамки</translation>
|
||||||
@@ -561,10 +545,6 @@
|
|||||||
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
|
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
|
||||||
<translation>друк на звороті (тобто з віддзеркаленням)</translation>
|
<translation>друк на звороті (тобто з віддзеркаленням)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Print</source>
|
|
||||||
<translation>Друк</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Page</source>
|
<source>Page</source>
|
||||||
<translation>Сторінка</translation>
|
<translation>Сторінка</translation>
|
||||||
@@ -577,6 +557,54 @@
|
|||||||
<source>nn</source>
|
<source>nn</source>
|
||||||
<translation>nn</translation>
|
<translation>nn</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Pages</source>
|
||||||
|
<translation>Сторінки</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Options</source>
|
||||||
|
<translation>Параметри</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Print range</source>
|
||||||
|
<translation>Діапазон друку</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Positions</source>
|
||||||
|
<translation>Розташування</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>to</source>
|
||||||
|
<translation>до</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Merge control</source>
|
||||||
|
<translation>Керування об'єднанням</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Uncollated (e.g. 1,1,1 2,2,2 3,3,3)</source>
|
||||||
|
<translation>Без злиття (приклад: 1,1,1 2,2,2 3,3,3)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Collated (e.g. 1,2,3 1,2,3 1,2,3)</source>
|
||||||
|
<translation>Зі злиттям (приклад: 1,2,3 1,2,3 1,2,3)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Merge groups are contiguous</source>
|
||||||
|
<translation>Об'єднані групи неперервно</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Merge groups start on a new page</source>
|
||||||
|
<translation>Об'єднані групи з нової сторінки</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Print...</source>
|
||||||
|
<translation>Надрукувати…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Start groups at position:</source>
|
||||||
|
<translation>Розпочинати групи з позиції:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>PropertiesView</name>
|
<name>PropertiesView</name>
|
||||||
@@ -733,17 +761,25 @@
|
|||||||
<source>Welcome to gLabels. Let's get started:</source>
|
<source>Welcome to gLabels. Let's get started:</source>
|
||||||
<translation>Вітаємо gLabels. Почнімо роботу:</translation>
|
<translation>Вітаємо gLabels. Почнімо роботу:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>New Project</source>
|
|
||||||
<translation>Новий проєкт</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Create a new blank gLabels project</source>
|
<source>Create a new blank gLabels project</source>
|
||||||
<translation>Створити порожній проєкт gLabels</translation>
|
<translation>Створити порожній проєкт gLabels</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open Project</source>
|
<source>Open a recent gLabels project</source>
|
||||||
<translation>Відкрити проєкт</translation>
|
<translation>Відкрити нещодавній проєкт gLabels</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Recent</source>
|
||||||
|
<translation>Нещодавні</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>New...</source>
|
||||||
|
<translation>Створити…</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Browse...</source>
|
||||||
|
<translation>Вибрати…</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open an existing gLabels project</source>
|
<source>Open an existing gLabels project</source>
|
||||||
|
|||||||
+190
-191
@@ -1,434 +1,433 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="it">
|
||||||
<!DOCTYPE TS>
|
|
||||||
<TS version="2.1" language="it" sourcelanguage="en_US">
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>XmlStrings</name>
|
<name>XmlStrings</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Address labels</source>
|
<source>Address labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etichette per indirizzo</translation>
|
<translation>Etichette per indirizzo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Any card</source>
|
<source>Any card</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Tutti i biglietti</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Any label</source>
|
<source>Any label</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Apri etichetta</translation>
|
<translation>Tutte le etichette</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Arch file inserts</source>
|
<source>Arch file inserts</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Inserti per archivio Arch</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Arch file labels</source>
|
<source>Arch file labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per archivio Arch</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Barcode labels</source>
|
<source>Barcode labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per codici a barre</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Bookplate labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Business card CD labels</source>
|
<source>Business card CD labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Business card CD labels</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Business card size labels</source>
|
<source>Business card size labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette come biglietti da visita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Business cards</source>
|
<source>Business cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Biglietti da visita</translation>
|
<translation>Biglietti da visita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Libretti CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Astuccio CD/DVD (lato destro in alto)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Astuccio CD/DVD (sottosopra)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Libretti per astuccio CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per astuccio CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette centrali CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette CD/DVD (etichette disco)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette CD/DVD (solo disco)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette CD/DVD (rettangolari)</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette CD/DVD (solo dorsali)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>CD/DVD o altri media</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Vassoio CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Candle labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Candy labels</source>
|
<source>Candy labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per caramelle</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cassette labels</source>
|
<source>Cassette labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per cassette</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Classification labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per caffè e the</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Correction labels</source>
|
<source>Correction labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette di correzione</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>DLT labels</source>
|
<source>DLT labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette DLT</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>DVD insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Digital media labels</source>
|
<source>Digital media labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per media digitali</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Digital video labels</source>
|
<source>Digital video labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per video digitali</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Diskette labels</source>
|
<source>Diskette labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Etichette per dischetti</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Divider labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Elliptical labels</source>
|
<source>Elliptical labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette ellittiche</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>File folder labels</source>
|
<source>File folder labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per cartelle archivio</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>File labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Filing labels</source>
|
<source>Filing labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette di archiviazione</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Etichette per floppy disk</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Flyer paper</source>
|
<source>Flyer paper</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Volantini</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Foldable business cards</source>
|
<source>Foldable business cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Biglietti da visita</translation>
|
<translation>Biglietti da visita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Foldable cards</source>
|
<source>Foldable cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Biglietti pieghevoli</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette CD/DVD intere</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Full-page labels</source>
|
<source>Full-page labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette a piena pagina</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette a piena pagina con spacco sul retro</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Greeting cards</source>
|
<source>Greeting cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Biglietti augurali</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per cartelle sospese</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>ID labels</source>
|
<source>ID labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette ID</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Index cards</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Labels</source>
|
<source>Labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etichette</translation>
|
<translation>Etichette</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Large address labels</source>
|
<source>Large address labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per indirizzi grandi</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Large arch file labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Large round labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per file ad arco</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Magnet stickers</source>
|
<source>Magnet stickers</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Adesivi magnetici</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mailing labels</source>
|
<source>Mailing labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Etichette indirizzo</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Mailing/Spedizioni prodotti</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Medical chart labels</source>
|
<source>Medical chart labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per cartelle cliniche</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Membership cards</source>
|
<source>Membership cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Carte di appartenenza</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per contenitori in latta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per mini CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per Mini Disc</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mini address labels</source>
|
<source>Mini address labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Mini etichette per indirizzi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mini labels</source>
|
<source>Mini labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Mini etichette</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette generiche</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Name badge labels</source>
|
<source>Name badge labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per badge nominativi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Name badges</source>
|
<source>Name badges</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Badge nominativi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Name plates</source>
|
<source>Name plates</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Targhette identificative</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Nutritional labels</source>
|
<source>Nutritional labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichett nutrizionali</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette di rinforzo foro carta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Passport photo labels</source>
|
<source>Passport photo labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette foto tessera</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Photo labels</source>
|
<source>Photo labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Informazioni su glabels</translation>
|
<translation>Etichette fotografiche</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Photo products</source>
|
<source>Photo products</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Prodotti fotografici</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Post cards</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Printable mousepad</source>
|
<source>Printable mousepad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Tappetino per mouse stampabile</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Rectangular labels</source>
|
<source>Rectangular labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Etichette rettangolari</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Return address labels</source>
|
<source>Return address labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per indirizzo mittente</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Round labels</source>
|
<source>Round labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etichetta con bordi arrotondati</translation>
|
<translation>Etichette rotonde</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>SD card labels</source>
|
<source>SD card labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etichette quadrate</translation>
|
<translation>Etichette per schede SD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Seal labels</source>
|
<source>Seal labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette sigillo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Shipping labels</source>
|
<source>Shipping labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>Etichette di spedizione</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Square labels</source>
|
<source>Square labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etichette quadrate</translation>
|
<translation>Etichette quadrate</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Target stickers</source>
|
<source>Target stickers</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Adesivi di destinazione</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Tent cards</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette trapezoidali</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Triangular labels</source>
|
<source>Triangular labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette triangolari</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Tube labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>VHS face labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>VHS insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>VHS labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>VHS-C insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette video (solo fronte)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Video tape face labels</source>
|
<source>Video tape face labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette frontali video tape</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette dorsali video tape</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Video-8 insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Window stickers</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Zip disc insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Zip disc labels</source>
|
<source>Zip disc labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etichette per dischi ZIP</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Bookplate labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette per dorsi librari</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette per vasetti/bottiglie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Candle labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette per candele</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Classification labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette di classificazione</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>File labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette per archivio</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>VHS face labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette frontali VHS</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>VHS labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette VHS</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Large arch file labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette per file ad arco grande</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Tube labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette per tubi</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserti CD/DVD</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||||
|
<translation>Inserti CD/DVD (retro)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||||
|
<translation>Inserti CD/DVD (fronte)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette CD/DVD (etichette dorsali)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>DVD insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserti DVD</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Divider labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette divisorie</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Index cards</source>
|
||||||
|
<translation>Schede</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Large round labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette rotonde grandi</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Post cards</source>
|
||||||
|
<translation>Cartoline postali</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Tent cards</source>
|
||||||
|
<translation>Schede per tampone</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>VHS insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserti VHS</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>VHS-C insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserti VHS-C</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Video-8 insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserti Video-8</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Window stickers</source>
|
||||||
|
<translation>Adesivi per finestre</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Zip disc insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserti per dischi ZIP</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Continuous label tape</source>
|
||||||
|
<translation>Nastro etichette continuo</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette francobollo</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etichette per interno CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
</TS>
|
</TS>
|
||||||
+190
-180
@@ -1,423 +1,433 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt_BR">
|
||||||
<!DOCTYPE TS>
|
|
||||||
<TS version="2.1" language="pt_BR" sourcelanguage="en_US">
|
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>XmlStrings</name>
|
<name>XmlStrings</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Address labels</source>
|
<source>Address labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de endereçamento</translation>
|
<translation>Etiquetas de endereçamento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Any card</source>
|
<source>Any card</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Qualquer cartão</translation>
|
<translation>Qualquer cartão</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Any label</source>
|
<source>Any label</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Qualquer etiqueta</translation>
|
<translation>Qualquer etiqueta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Arch file inserts</source>
|
<source>Arch file inserts</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Inserções de pasta de arquivo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Arch file labels</source>
|
<source>Arch file labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de pasta de arquivo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Barcode labels</source>
|
<source>Barcode labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de códigos de barra</translation>
|
<translation>Etiquetas de códigos de barra</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Bookplate labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Bottle/jar labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Business card CD labels</source>
|
<source>Business card CD labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de cartões de visita em CD</translation>
|
<translation>Etiquetas de cartões de visita em CD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Business card size labels</source>
|
<source>Business card size labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas no tamanho de cartão de visitas</translation>
|
<translation>Etiquetas no tamanho de cartão de visitas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Business cards</source>
|
<source>Business cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Cartões de visita</translation>
|
<translation>Cartões de visita</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD booklet</source>
|
<source>CD/DVD booklet</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Pasta de CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
<source>CD/DVD case (rightside up)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Caixa de CD/DVD (lado direito para cima)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
<source>CD/DVD case (upside down)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Caixa de CD/DVD (cabeça para baixo)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
<source>CD/DVD case booklet</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Pasta de caixas de CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD case labels</source>
|
<source>CD/DVD case labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de caixa de CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
<source>CD/DVD center hub labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de concentradores de CD/DVD</translation>
|
<translation>Etiquetas de concentradores de CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>CD/DVD insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels</source>
|
<source>CD/DVD labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
<translation>Etiquetas de CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
<source>CD/DVD labels (disc labels)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de CD/DVD (etiquetas de disco)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
<source>CD/DVD labels (disc only)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de CD/DVD (apenas disco)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
<source>CD/DVD labels (rectangles)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de CD/DVD (retângulos)</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
<source>CD/DVD labels (spine only)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de CD/DVD (apenas lombada)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD or other media</source>
|
<source>CD/DVD or other media</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">CD/DVD ou outras mídias</translation>
|
<translation>CD/DVD ou outras mídias</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD tray</source>
|
<source>CD/DVD tray</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Bandeja de CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Candle labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Candy labels</source>
|
<source>Candy labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de doces</translation>
|
<translation>Etiquetas de doces</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cassette labels</source>
|
<source>Cassette labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de cassete</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Classification labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Coffee and tea labels</source>
|
<source>Coffee and tea labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de cafés e chás</translation>
|
<translation>Etiquetas de cafés e chás</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Correction labels</source>
|
<source>Correction labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de correção</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>DLT labels</source>
|
<source>DLT labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas DLT</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>DVD insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Digital media labels</source>
|
<source>Digital media labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de mídias digitais</translation>
|
<translation>Etiquetas de mídias digitais</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Digital video labels</source>
|
<source>Digital video labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de vídeos digitais</translation>
|
<translation>Etiquetas de vídeos digitais</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Diskette labels</source>
|
<source>Diskette labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de disquete</translation>
|
<translation>Etiquetas de disquete</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Divider labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Elliptical labels</source>
|
<source>Elliptical labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas elípticas</translation>
|
<translation>Etiquetas elípticas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>File folder labels</source>
|
<source>File folder labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de pastas de arquivos</translation>
|
<translation>Etiquetas de pastas de arquivos</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>File labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Filing labels</source>
|
<source>Filing labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de classificação/registro</translation>
|
<translation>Etiquetas de classificação/registro</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Floppy disk labels</source>
|
<source>Floppy disk labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para disquetes</translation>
|
<translation>Etiquetas para disquetes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Flyer paper</source>
|
<source>Flyer paper</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Papel de panfleto</translation>
|
<translation>Papel de panfleto</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Foldable business cards</source>
|
<source>Foldable business cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Cartões de visita dobráveis</translation>
|
<translation>Cartões de visita dobráveis</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Foldable cards</source>
|
<source>Foldable cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Cartões dobráveis</translation>
|
<translation>Cartões dobráveis</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
<source>Full face CD/DVD labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de CD/DVD completo</translation>
|
<translation>Etiquetas de CD/DVD completo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Full-page labels</source>
|
<source>Full-page labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de página inteira</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
<source>Full-page labels with back slit</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de página inteira com fenda traseira</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Greeting cards</source>
|
<source>Greeting cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Cartões de mensagens</translation>
|
<translation>Cartões de mensagens</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Hanging folder labels</source>
|
<source>Hanging folder labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de pasta suspensa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>ID labels</source>
|
<source>ID labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de identificação</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Index cards</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Labels</source>
|
<source>Labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas</translation>
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Large address labels</source>
|
<source>Large address labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de endereço grandes</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Large arch file labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Large round labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Lever arch file labels</source>
|
<source>Lever arch file labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de pastas de arquivo alavanca</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Magnet stickers</source>
|
<source>Magnet stickers</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Adesivos de ímã</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mailing labels</source>
|
<source>Mailing labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de endereçamento</translation>
|
<translation>Etiquetas de endereçamento</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mailing/shipping products</source>
|
<source>Mailing/shipping products</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Correio/Produtos de encomenda</translation>
|
<translation>Correio/Produtos de encomenda</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Medical chart labels</source>
|
<source>Medical chart labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de fichas médicas</translation>
|
<translation>Etiquetas de fichas médicas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Membership cards</source>
|
<source>Membership cards</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Cartões de associado</translation>
|
<translation>Cartões de associado</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Metal tin container labels</source>
|
<source>Metal tin container labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de recipientes de lata metálica</translation>
|
<translation>Etiquetas de recipientes de lata metálica</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
<source>Mini CD/DVD labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de mini CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mini Disc labels</source>
|
<source>Mini Disc labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para mini disco</translation>
|
<translation>Etiquetas para mini disco</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mini address labels</source>
|
<source>Mini address labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Mini etiquetas de endereço</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mini labels</source>
|
<source>Mini labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Mini etiquetas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Multipurpose labels</source>
|
<source>Multipurpose labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas multiuso</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Name badge labels</source>
|
<source>Name badge labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de crachá</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Name badges</source>
|
<source>Name badges</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Crachás</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Name plates</source>
|
<source>Name plates</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Placas de nome</translation>
|
<translation>Placas de nome</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Nutritional labels</source>
|
<source>Nutritional labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas nutricionais</translation>
|
<translation>Etiquetas nutricionais</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
<source>Paper hole reinforcement labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de reforço de furos de papel</translation>
|
<translation>Etiquetas de reforço de furos de papel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Passport photo labels</source>
|
<source>Passport photo labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para fotos de passaporte</translation>
|
<translation>Etiquetas para fotos de passaporte</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Photo labels</source>
|
<source>Photo labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de fotos</translation>
|
<translation>Etiquetas de fotos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Photo products</source>
|
<source>Photo products</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Produtos para fotos</translation>
|
<translation>Produtos para fotos</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Post cards</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished">Cartões postais</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Printable mousepad</source>
|
<source>Printable mousepad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Mousepad para impressão</translation>
|
<translation>Mousepad para impressão</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Rectangular labels</source>
|
<source>Rectangular labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas retangulares</translation>
|
<translation>Etiquetas retangulares</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Return address labels</source>
|
<source>Return address labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de endereço de retorno</translation>
|
<translation>Etiquetas de endereço de retorno</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Round labels</source>
|
<source>Round labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas arredondadas</translation>
|
<translation>Etiquetas arredondadas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>SD card labels</source>
|
<source>SD card labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para cartões SD</translation>
|
<translation>Etiquetas para cartões SD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Seal labels</source>
|
<source>Seal labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de selos</translation>
|
<translation>Etiquetas de selos</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Shipping labels</source>
|
<source>Shipping labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas de envio</translation>
|
<translation>Etiquetas de envio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Square labels</source>
|
<source>Square labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas quadradas</translation>
|
<translation>Etiquetas quadradas</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Target stickers</source>
|
<source>Target stickers</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Adesivos de alvos</translation>
|
<translation>Adesivos de alvos</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Tent cards</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Trapezoid labels</source>
|
<source>Trapezoid labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas em trapézio</translation>
|
<translation>Etiquetas em trapézio</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Triangular labels</source>
|
<source>Triangular labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas triangulares</translation>
|
<translation>Etiquetas triangulares</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Tube labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>VHS face labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>VHS insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>VHS labels</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>VHS-C insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Video labels (face only)</source>
|
<source>Video labels (face only)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de vídeo (apenas rosto)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Video tape face labels</source>
|
<source>Video tape face labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de rosto de fitas de vídeo</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Video tape spine labels</source>
|
<source>Video tape spine labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Etiquetas de lombada de fita de vídeo</translation>
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Video-8 insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Window stickers</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Zip disc insert</source>
|
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Zip disc labels</source>
|
<source>Zip disc labels</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Etiquetas para discos Zip</translation>
|
<translation>Etiquetas de disco zip</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Bookplate labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de bookplate</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Bottle/jar labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de garrafas/jarras</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Candle labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de velas</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Classification labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de classificação</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>File labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de arquivo</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>VHS face labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de rosto para VHS</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>VHS labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de VHS</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Large arch file labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas largas de pasta de arquivo</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Tube labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de tubo</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserção de CD/DVD</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD insert (back)</source>
|
||||||
|
<translation>Inserção de CD/DVD (traseira)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD insert (front)</source>
|
||||||
|
<translation>Inserção de CD/DVD (frente)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD labels (spine labels)</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de CD/DVD (etiquetas da lombada)</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>DVD insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserção de DVD</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Divider labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas divisoras</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Index cards</source>
|
||||||
|
<translation>Cartões de índice</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Large round labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas grandes e redondas</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Post cards</source>
|
||||||
|
<translation>Cartões postais</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Tent cards</source>
|
||||||
|
<translation>Cartões de barraca</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>VHS insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserção VHS</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>VHS-C insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserção de VHS-C</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Video-8 insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserção de Video-8</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Window stickers</source>
|
||||||
|
<translation>Adesivos de janela</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Zip disc insert</source>
|
||||||
|
<translation>Inserção de disco zip</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Continuous label tape</source>
|
||||||
|
<translation>Fita de etiqueta contínua</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas de selo postal</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||||
|
<translation>Etiquetas da lombada de CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
</TS>
|
</TS>
|
||||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
|
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="uk">
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>XmlStrings</name>
|
<name>XmlStrings</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Address labels</source>
|
<source>Address labels</source>
|
||||||
<translation>Наліпки з адресами</translation>
|
<translation>zНаліпки з адресами</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Any card</source>
|
<source>Any card</source>
|
||||||
@@ -423,11 +423,11 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Postage stamp labels</source>
|
<source>Postage stamp labels</source>
|
||||||
<translation>Наліпки — поштові штампи</translation>
|
<translation>Наліпки із поштовими штампами</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
<source>CD/DVD spine labels</source>
|
||||||
<translation>Бічні наліпки CD/DVD</translation>
|
<translation>Етикетки-корінці CD/DVD</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
</TS>
|
</TS>
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user