Files
sethLabels/translations/glabels_el.ts
T
2018-07-15 17:00:41 +02:00

7301 lines
253 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>../src/bc-backends.c:81</name>
<message>
<source>Built-in</source>
<translation>Ενσωματωμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:101</name>
<message>
<source>POSTNET (any)</source>
<translation>POSTNET (οποιοδήποτε)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:104</name>
<message>
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
<translation>POSTNET-5 (μόνο ZIP)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:107</name>
<message>
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
<translation>POSTNET-9 (ZIP+4)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:110</name>
<message>
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
<translation>POSTNET-11 (DPBC)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:113</name>
<message>
<source>CEPNET</source>
<translation>CEPNET</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:116</name>
<message>
<source>One Code</source>
<translation>One Code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:119</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation>Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:175</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation>Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:248</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation>Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:122</name>
<message>
<source>Code 39 Extended</source>
<translation>Code 39 Εκτεταμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:251</name>
<message>
<source>Code 39 Extended</source>
<translation>Code 39 Εκτεταμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:127</name>
<message>
<source>EAN (any)</source>
<translation>EAN (οποιοδήποτε)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:130</name>
<message>
<source>EAN-8</source>
<translation>EAN-8</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:133</name>
<message>
<source>EAN-8 +2</source>
<translation>EAN-8 +2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:136</name>
<message>
<source>EAN-8 +5</source>
<translation>EAN-8 +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:139</name>
<message>
<source>EAN-13</source>
<translation>EAN-13</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:142</name>
<message>
<source>EAN-13 +2</source>
<translation>EAN-13 +2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:145</name>
<message>
<source>EAN-13 +5</source>
<translation>EAN-13 +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:148</name>
<message>
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
<translation>UPC (UPC-A ή UPC-E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:151</name>
<message>
<source>UPC-A</source>
<translation>UPC-A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:395</name>
<message>
<source>UPC-A</source>
<translation>UPC-A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:154</name>
<message>
<source>UPC-A +2</source>
<translation>UPC-A +2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:157</name>
<message>
<source>UPC-A +5</source>
<translation>UPC-A +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:160</name>
<message>
<source>UPC-E</source>
<translation>UPC-E</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:398</name>
<message>
<source>UPC-E</source>
<translation>UPC-E</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:163</name>
<message>
<source>UPC-E +2</source>
<translation>UPC-E +2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:166</name>
<message>
<source>UPC-E +5</source>
<translation>UPC-E +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:169</name>
<message>
<source>ISBN</source>
<translation>ISBN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:332</name>
<message>
<source>ISBN</source>
<translation>ISBN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:172</name>
<message>
<source>ISBN +5</source>
<translation>ISBN +5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:178</name>
<message>
<source>Code 128</source>
<translation>Code 128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:260</name>
<message>
<source>Code 128</source>
<translation>Code 128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:181</name>
<message>
<source>Code 128C</source>
<translation>Code 128C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:184</name>
<message>
<source>Code 128B</source>
<translation>Code 128B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:187</name>
<message>
<source>Interleaved 2 of 5</source>
<translation>Παρεμβολή 2 από 5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:329</name>
<message>
<source>Interleaved 2 of 5</source>
<translation>Παρεμβολή 2 από 5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:190</name>
<message>
<source>Codabar</source>
<translation>Ραβδωτός κώδικας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:224</name>
<message>
<source>Codabar</source>
<translation>Ραβδωτός κώδικας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:193</name>
<message>
<source>MSI</source>
<translation>MSI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:196</name>
<message>
<source>Plessey</source>
<translation>Plessey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:199</name>
<message>
<source>Code 93</source>
<translation>Code 93</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:257</name>
<message>
<source>Code 93</source>
<translation>Code 93</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:206</name>
<message>
<source>Australia Post Standard</source>
<translation>Πρότυπο ταχυδρομείου Αυστραλίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:209</name>
<message>
<source>Australia Post Reply Paid</source>
<translation>Πληρωμένη ταχυδρομική απάντηση Αυστραλίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:212</name>
<message>
<source>Australia Post Route Code</source>
<translation>Ταχυδρομικός κώδικας Αυστραλίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:215</name>
<message>
<source>Australia Post Redirect</source>
<translation>Ταχυδρομική ανακατεύθυνση Αυστραλίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:218</name>
<message>
<source>Aztec Code</source>
<translation>Κώδικας Aztec</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:221</name>
<message>
<source>Aztec Rune</source>
<translation>Aztec Rune</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:227</name>
<message>
<source>Code One</source>
<translation>Code One</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:230</name>
<message>
<source>Code 11</source>
<translation>Code 11</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:233</name>
<message>
<source>Code 16K</source>
<translation>Code 16K</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:236</name>
<message>
<source>Code 2 of 5 Matrix</source>
<translation>Code 2 από 5 Matrix</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:239</name>
<message>
<source>Code 2 of 5 IATA</source>
<translation>Code 2 από 5 IATA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:242</name>
<message>
<source>Code 2 of 5 Data Logic</source>
<translation>Code 2 από 5 Data Logic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:245</name>
<message>
<source>Code 32 (Italian Pharmacode)</source>
<translation>Code 32 (Ιταλικός φαρμακευτικός κώδικας)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:254</name>
<message>
<source>Code 49</source>
<translation>Code 49</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:263</name>
<message>
<source>Code 128 (Mode C supression)</source>
<translation>Code 128 (Λειτουργία C απαγόρευσης)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:266</name>
<message>
<source>DAFT Code</source>
<translation>Code DAFT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:269</name>
<message>
<source>Data Matrix</source>
<translation>Πίνακας δεδομένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:272</name>
<message>
<source>Deutsche Post Leitcode</source>
<translation>Γερμανικός ταχυδρομικός κώδικας Leitcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:275</name>
<message>
<source>Deutsche Post Identcode</source>
<translation>Γερμανικός ταχυδρομικός κώδικας Identcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:278</name>
<message>
<source>Dutch Post KIX Code</source>
<translation>Ολλανδικός ταχυδρομικός κώδικας KIX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:281</name>
<message>
<source>EAN</source>
<translation>EAN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:284</name>
<message>
<source>Grid Matrix</source>
<translation>Πίνακας πλέγματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:287</name>
<message>
<source>GS1-128</source>
<translation>GS1-128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:290</name>
<message>
<source>GS1 DataBar-14</source>
<translation>GS1 DataBar-14</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:299</name>
<message>
<source>GS1 DataBar-14 Stacked</source>
<translation>GS1 DataBar-14 Stacked</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:302</name>
<message>
<source>GS1 DataBar-14 Stacked Omni.</source>
<translation>GS1 DataBar-14 Stacked Omni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:305</name>
<message>
<source>GS1 DataBar Extended Stacked</source>
<translation>GS1 DataBar Extended Stacked</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:308</name>
<message>
<source>HIBC Code 128</source>
<translation>HIBC Code 128</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:311</name>
<message>
<source>HIBC Code 39</source>
<translation>HIBC Code 39</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:314</name>
<message>
<source>HIBC Data Matrix</source>
<translation>Πίνακας δεδομένων HIBC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:317</name>
<message>
<source>HIBC QR Code</source>
<translation>HIBC QR Code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:320</name>
<message>
<source>HIBC PDF417</source>
<translation>HIBC PDF417</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:323</name>
<message>
<source>HIBC Micro PDF417</source>
<translation>HIBC Micro PDF417</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:326</name>
<message>
<source>HIBC Aztec Code</source>
<translation>HIBC Aztec Code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:335</name>
<message>
<source>ITF-14</source>
<translation>ITF-14</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:338</name>
<message>
<source>Japanese Postal</source>
<translation>Ιαπωνικός ταχυδρομικός κώδικας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:341</name>
<message>
<source>Korean Postal</source>
<translation>Κορεάτικος ταχυδρομικός κώδικας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:344</name>
<message>
<source>LOGMARS</source>
<translation>LOGMARS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:347</name>
<message>
<source>Maxicode</source>
<translation>Maxicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:350</name>
<message>
<source>Micro PDF417</source>
<translation>Micro PDF417</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:353</name>
<message>
<source>Micro QR Code</source>
<translation>Micro QR Code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:356</name>
<message>
<source>MSI Plessey</source>
<translation>MSI Plessey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:359</name>
<message>
<source>NVE-18</source>
<translation>NVE-18</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:362</name>
<message>
<source>PDF417</source>
<translation>PDF417</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:365</name>
<message>
<source>PDF417 Truncated</source>
<translation>Κολοβό PDF417</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:368</name>
<message>
<source>PLANET</source>
<translation>PLANET</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:371</name>
<message>
<source>PostNet</source>
<translation>PostNet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:374</name>
<message>
<source>Pharmacode</source>
<translation>Φαρμακευτικός κώδικας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:377</name>
<message>
<source>Pharmacode 2-track</source>
<translation>Φαρμακευτικός κώδικας 2 ιχνών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:380</name>
<message>
<source>Pharmazentral Nummer (PZN)</source>
<translation>Κεντρικός αριθμός φαρμάκων (PZN)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:383</name>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation>Κώδικας QR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:386</name>
<message>
<source>Royal Mail 4-State</source>
<translation>Royal Mail 4-State</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:389</name>
<message>
<source>Telepen</source>
<translation>Telepen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:392</name>
<message>
<source>Telepen Numeric</source>
<translation>Αριθμητικό Telepen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:401</name>
<message>
<source>USPS One Code</source>
<translation>USPS One Code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:404</name>
<message>
<source>UK Plessey</source>
<translation>UK Plessey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:411</name>
<message>
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
<translation>IEC16022 (DataMatrix)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/bc-backends.c:418</name>
<message>
<source>IEC18004 (QRCode)</source>
<translation>IEC18004 (QRCode)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-button.c:198</name>
<message>
<source>Default Color</source>
<translation>Προεπιλεγμένο χρώμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo.c:178</name>
<message>
<source>Default Color</source>
<translation>Προεπιλεγμένο χρώμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:83</name>
<message>
<source>Dark Red</source>
<translation>Σκούρο κόκκινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:84</name>
<message>
<source>Brown</source>
<translation>Καφέ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:85</name>
<message>
<source>Dark Goldenrod</source>
<translation>Σκούρο σολιντάγκο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:86</name>
<message>
<source>Dark Green</source>
<translation>Σκούρο πράσινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:87</name>
<message>
<source>Dark Cyan</source>
<translation>Σκούρο κυανό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:88</name>
<message>
<source>Navy Blue</source>
<translation>Γαλάζιο ναυτικού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:89</name>
<message>
<source>Dark Violet</source>
<translation>Σκούρο βιολετί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:91</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Κόκκινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:92</name>
<message>
<source>Orange</source>
<translation>Πορτοκαλί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:93</name>
<message>
<source>Dark Yellow</source>
<translation>Σκούρο κίτρινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:94</name>
<message>
<source>Medium green</source>
<translation>Μεσαίο πράσινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:95</name>
<message>
<source>Turquoise</source>
<translation>Τιρκουάζ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:96</name>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Γαλάζιο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:97</name>
<message>
<source>Purple</source>
<translation>Μωβ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:99</name>
<message>
<source>Salmon</source>
<translation>Ροδόχρωμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:100</name>
<message>
<source>Gold</source>
<translation>Χρυσό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:101</name>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>Κίτρινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:102</name>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Πράσινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:103</name>
<message>
<source>Cyan</source>
<translation>Κυανό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:104</name>
<message>
<source>SkyBlue</source>
<translation>Γαλάζιο ουρανού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:105</name>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Βιολετί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:107</name>
<message>
<source>Pink</source>
<translation>Ροζ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:108</name>
<message>
<source>Khaki</source>
<translation>Χακί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:109</name>
<message>
<source>Light Yellow</source>
<translation>Ανοικτό κίτρινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:110</name>
<message>
<source>Light Green</source>
<translation>Ανοικτό πράσινο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:111</name>
<message>
<source>Light Cyan</source>
<translation>Ανοικτό κυανό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:112</name>
<message>
<source>Slate Gray</source>
<translation>Γκριζωπό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:113</name>
<message>
<source>Thistle</source>
<translation>Ανοιχτό βιολετί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:115</name>
<message>
<source>White</source>
<translation>Άσπρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:117</name>
<message>
<source>10% Gray</source>
<translation>10% Γκρί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:119</name>
<message>
<source>25% Gray</source>
<translation>25% Γκρί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:121</name>
<message>
<source>40% Gray</source>
<translation>40% Γκρί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:123</name>
<message>
<source>50% Gray</source>
<translation>50% Γκρί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:125</name>
<message>
<source>60% Gray</source>
<translation>60% Γκρί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:126</name>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Μαύρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:254</name>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation>Προσαρμοσμένο χρώμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:373</name>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation>Προσαρμοσμένο χρώμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/color-combo-menu.c:319</name>
<message>
<source>Custom Color #%u</source>
<translation>Προσαρμοσμένο χρώμα #%u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/critical-error-handler.c:72</name>
<message>
<source>gLabels Fatal Error!</source>
<translation>Κρίσμο σφάλμα gLabels!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:84</name>
<message>
<source>New Label or Card</source>
<translation>Νέα Ετικέτα ή Κάρτα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:175</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation>Ιδιότητες ετικέτας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:602</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation>Ιδιότητες ετικέτας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:646</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation>Ιδιότητες ετικέτας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:267</name>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:557</name>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:272</name>
<message>
<source>gLabels documents</source>
<translation>Έγγραφα gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:562</name>
<message>
<source>gLabels documents</source>
<translation>Έγγραφα gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:319</name>
<message>
<source>Empty file name selection</source>
<translation>Επιλογή αρχείου χωρίς όνομα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:620</name>
<message>
<source>Empty file name selection</source>
<translation>Επιλογή αρχείου χωρίς όνομα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:322</name>
<message>
<source>Please select a file or supply a valid file name</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο ή πληκτρολογήστε ένα έγκυρο όνομα αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:338</name>
<message>
<source>Please select a file or supply a valid file name</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο ή πληκτρολογήστε ένα έγκυρο όνομα αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:335</name>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Το αρχείο δεν υπάρχει</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:410</name>
<message>
<source>Could not open file &quot;%s&quot;</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος αρχείου &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:413</name>
<message>
<source>Not a supported file format</source>
<translation>Μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:491</name>
<message>
<source>Could not save file &quot;%s&quot;</source>
<translation>Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:670</name>
<message>
<source>Could not save file &quot;%s&quot;</source>
<translation>Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου &quot;%s&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:495</name>
<message>
<source>Error encountered during save. The file is still not saved.</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση. Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:674</name>
<message>
<source>Error encountered during save. The file is still not saved.</source>
<translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση. Το αρχείο δεν είναι αποθηκευμένο.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:535</name>
<message>
<source>Save &quot;%s&quot; as</source>
<translation>Αποθήκευση &quot;%s&quot; ως</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:623</name>
<message>
<source>Please supply a valid file name</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε έγκυρο όνομα αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:644</name>
<message>
<source>Overwrite file &quot;%s&quot;?</source>
<translation>Αντικατάσταση αρχείου &quot;%s&quot;;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:648</name>
<message>
<source>File already exists.</source>
<translation>Το αρχείο υπάρχει ήδη.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:744</name>
<message>
<source>Save changes to document &quot;%s&quot; before closing?</source>
<translation>Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο &quot;%s&quot; πριν το κλείσιμο;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:748</name>
<message>
<source>Your changes will be lost if you don't save them.</source>
<translation>Οι αλλαγές σας θα χαθούν εάν δεν τις αποθηκεύσετε.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/file.c:751</name>
<message>
<source>Close without saving</source>
<translation>Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu.c:137</name>
<message>
<source>Recent fonts</source>
<translation>Πρόσφατες γραμματοσειρές</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu.c:152</name>
<message>
<source>Proportional fonts</source>
<translation>Αναλογικές γραμματοσειρές</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu.c:160</name>
<message>
<source>Fixed-width fonts</source>
<translation>Γραμματοσειρές σταθερού πλάτος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu.c:168</name>
<message>
<source>All fonts</source>
<translation>Όλες οι γραμματοσειρές</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:132</name>
<message>
<source>Aa</source>
<translation>Aa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:134</name>
<message>
<source>abcdefghijklmnopqrstuvwxyz</source>
<translation>abcdefghijklmnopqrstuvwxyz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:136</name>
<message>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</source>
<translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:138</name>
<message>
<source>0123456789 .:,;(*!?)</source>
<translation>0123456789 .:,;(*!?)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/font-combo-menu-item.c:157</name>
<message>
<source>Sample text</source>
<translation>Δείγμα κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:53</name>
<message>
<source>set output filename (default=&quot;output.pdf&quot;)</source>
<translation>ορίστε όνομα αποθήκευσης αρχείου (προεπιλεγμένο=&quot;output.pdf&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
<translation>όνομα αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:67</name>
<message>
<source>filename</source>
<translation>όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>input file for merging</source>
<translation>εισαγωγή αρχείου για συγχώνευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:55</name>
<message>
<source>number of sheets (default=1)</source>
<translation>αριθμός φύλλων (προεπιλογή=1)</translation>
</message>
<message>
<source>sheets</source>
<translation>φύλλα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:57</name>
<message>
<source>number of copies (default=1)</source>
<translation>αριθμός αντιγράφων (προεπιλογή=1)</translation>
</message>
<message>
<source>copies</source>
<translation>αντίγραφα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:59</name>
<message>
<source>first label on first sheet (default=1)</source>
<translation>πρώτη ετικέτα στο πρώτο φύλλο (προεπιλογή=1)</translation>
</message>
<message>
<source>first</source>
<translation>πρώτο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:61</name>
<message>
<source>print outlines (to test printer alignment)</source>
<translation>εκτύπωση περιγραμμάτων (για δοκιμή ευθυγράμμισης εκτυπωτή)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11</name>
<message>
<source>print outlines (to test printer alignment)</source>
<translation>εκτύπωση περιγραμμάτων (για δοκιμή ευθυγράμμισης εκτυπωτή)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:63</name>
<message>
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
<translation>αντίστροφη εκτύπωση (δηλαδή κατοπτρική εικόνα)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12</name>
<message>
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
<translation>αντίστροφη εκτύπωση (δηλαδή κατοπτρική εικόνα)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:65</name>
<message>
<source>print crop marks</source>
<translation>εκτύπωση σημείων περικοπής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13</name>
<message>
<source>print crop marks</source>
<translation>εκτύπωση σημείων περικοπής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:69</name>
<message>
<source>[FILE...]</source>
<translation>[ΑΡΧΕΙΟ...]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels.c:63</name>
<message>
<source>[FILE...]</source>
<translation>[ΑΡΧΕΙΟ...]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:99</name>
<message>
<source>Print files created with gLabels.</source>
<translation>εκτύπωση αρχείων που δημιουργήθηκαν με gLabels.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:107</name>
<message>
<source>%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
</source>
<translation>%s
Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές της εντολής.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels.c:87</name>
<message>
<source>%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
</source>
<translation>%s
Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές της εντολής.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:151</name>
<message>
<source>cannot perform document merge with glabels file %s
</source>
<translation>αδυναμία εκτέλεσης συγχώνευσης του εγγράφου με το αρχείο glabels %s
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels-batch.c:186</name>
<message>
<source>cannot open glabels file %s
</source>
<translation>αδυναμία ανοίγματος αρχείου glabels %s
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/glabels.c:79</name>
<message>
<source>Launch gLabels label and business card designer.</source>
<translation>Εκκίνηση gLabels σχεδιαστή ετικετών και επαγγελματικών καρτών.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:183</name>
<message>
<source>Create barcode object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:317</name>
<message>
<source>Create barcode object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:259</name>
<message>
<source>Barcode data</source>
<translation>Δεδομένα Barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:461</name>
<message>
<source>Barcode data</source>
<translation>Δεδομένα Barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:290</name>
<message>
<source>Barcode property</source>
<translation>Ιδιότητες Barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:684</name>
<message>
<source>Barcode data empty</source>
<translation>Κενά δεδομένα barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-barcode.c:688</name>
<message>
<source>Invalid barcode data</source>
<translation>Μη έγκυρα δεδομένα barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-box.c:156</name>
<message>
<source>Create box object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου πλαισίου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-box.c:230</name>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation>Χρώμα γεμίσματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-ellipse.c:232</name>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation>Χρώμα γεμίσματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:12</name>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation>Χρώμα γεμίσματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-box.c:261</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Χρώμα γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-ellipse.c:261</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Χρώμα γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-line.c:212</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Χρώμα γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:13</name>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Χρώμα γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-box.c:289</name>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>Πλάτος γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-ellipse.c:290</name>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>Πλάτος γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-line.c:241</name>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>Πλάτος γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:14</name>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>Πλάτος γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:406</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Χωρίς Τίτλο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:720</name>
<message>
<source>Merge properties</source>
<translation>Ιδιότητες συγχώνευσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:420</name>
<message>
<source>Merge properties</source>
<translation>Ιδιότητες συγχώνευσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1216</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:213</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1251</name>
<message>
<source>Bring to front</source>
<translation>Μεταφορά εμπρός</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:322</name>
<message>
<source>Bring to front</source>
<translation>Μεταφορά εμπρός</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1287</name>
<message>
<source>Send to back</source>
<translation>Μεταφορά πίσω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:329</name>
<message>
<source>Send to back</source>
<translation>Μεταφορά πίσω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1328</name>
<message>
<source>Rotate</source>
<translation>Περιστροφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1363</name>
<message>
<source>Rotate left</source>
<translation>Περιστροφή αριστερά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:336</name>
<message>
<source>Rotate left</source>
<translation>Περιστροφή αριστερά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1396</name>
<message>
<source>Rotate right</source>
<translation>Περιστροφή δεξιά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:343</name>
<message>
<source>Rotate right</source>
<translation>Περιστροφή δεξιά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1431</name>
<message>
<source>Flip horizontally</source>
<translation>Αναστροφή οριζόντια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:350</name>
<message>
<source>Flip horizontally</source>
<translation>Αναστροφή οριζόντια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1466</name>
<message>
<source>Flip vertically</source>
<translation>Αναστροφή κατακόρυφα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:357</name>
<message>
<source>Flip vertically</source>
<translation>Αναστροφή κατακόρυφα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1506</name>
<message>
<source>Align left</source>
<translation>Στοίχιση αριστερά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:364</name>
<message>
<source>Align left</source>
<translation>Στοίχιση αριστερά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1563</name>
<message>
<source>Align right</source>
<translation>Στοίχιση δεξιά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:378</name>
<message>
<source>Align right</source>
<translation>Στοίχιση δεξιά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1624</name>
<message>
<source>Align horizontal center</source>
<translation>Στοίχιση οριζόντια στο κέντρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1700</name>
<message>
<source>Align tops</source>
<translation>Στοίχιση επάνω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1757</name>
<message>
<source>Align bottoms</source>
<translation>Στοίχιση κάτω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1818</name>
<message>
<source>Align vertical center</source>
<translation>Στοίχιση κατακόρυφα στο κέντρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1896</name>
<message>
<source>Center horizontally</source>
<translation>Οριζόντιο κεντράρισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:406</name>
<message>
<source>Center horizontally</source>
<translation>Οριζόντιο κεντράρισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:1943</name>
<message>
<source>Center vertically</source>
<translation>Κατακόρυφο κεντράρισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:413</name>
<message>
<source>Center vertically</source>
<translation>Κατακόρυφο κεντράρισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:2664</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Επικόλληση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:2706</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Επικόλληση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label.c:2732</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Επικόλληση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:206</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Επικόλληση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-ellipse.c:160</name>
<message>
<source>Create ellipse object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου έλλειψης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-image.c:199</name>
<message>
<source>Create image object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου εικόνας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:310</name>
<message>
<source>Create image object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου εικόνας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-image.c:332</name>
<message>
<source>Set image</source>
<translation>Ορισμός εικόνας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-image.c:473</name>
<message>
<source>Set image</source>
<translation>Ορισμός εικόνας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-line.c:147</name>
<message>
<source>Create line object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:296</name>
<message>
<source>Create line object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:392</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Μετακίνηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:423</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Μετακίνηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:474</name>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>Αλλαγή μεγέθους</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:1258</name>
<message>
<source>Shadow state</source>
<translation>Κατάσταση σκιάς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:1301</name>
<message>
<source>Shadow offset</source>
<translation>Αντιστάθμιση σκιάς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:1349</name>
<message>
<source>Shadow color</source>
<translation>Χρώμα σκιάς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-object.c:1392</name>
<message>
<source>Shadow opacity</source>
<translation>Αδιαφάνεια σκιάς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:293</name>
<message>
<source>Create text object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:282</name>
<message>
<source>Create text object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:467</name>
<message>
<source>Typing</source>
<translation>Πληκτρολόγηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:601</name>
<message>
<source>Font family</source>
<translation>Οικογένεια γραμματοσειράς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:1</name>
<message>
<source>Font family</source>
<translation>Οικογένεια γραμματοσειράς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:639</name>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>Μέγεθος γραμματοσειράς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:2</name>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>Μέγεθος γραμματοσειράς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:672</name>
<message>
<source>Font weight</source>
<translation>Πάχος γραμματοσειράς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:705</name>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Πλάγια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:4</name>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Πλάγια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:738</name>
<message>
<source>Align text</source>
<translation>Στοίχιση κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:771</name>
<message>
<source>Vertically align text</source>
<translation>Κάθετη στοίχιση κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:804</name>
<message>
<source>Line spacing</source>
<translation>Διάστοιχο γραμμών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:837</name>
<message>
<source>Text color</source>
<translation>Χρώμα κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:11</name>
<message>
<source>Text color</source>
<translation>Χρώμα κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/label-text.c:997</name>
<message>
<source>Auto shrink</source>
<translation>Αυτόματη σμίκρυνση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:358</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:361</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:506</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:723</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:365</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:893</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:372</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:375</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:902</name>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Οποιαδήποτε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:648</name>
<message>
<source>Delete template &quot;%s&quot;?</source>
<translation>Διαγραφή προτύπου &quot;%s&quot;;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:650</name>
<message>
<source>This action will permanently delete this template.</source>
<translation>Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα αυτό το πρότυπο.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:990</name>
<message>
<source>No recent templates found.</source>
<translation>Δεν βρέθηκαν πρόσφατα πρότυπα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:992</name>
<message>
<source>Try selecting a template in the &quot;Search all&quot; tab.</source>
<translation>Προσπαθήστε να επιλέξετε ένα πρότυπο στην καρτέλα &quot;Επιλογή όλων&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:1083</name>
<message>
<source>No match.</source>
<translation>Κανένα ταίριασμα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:1085</name>
<message>
<source>Try selecting a different brand, page size or category.</source>
<translation>Δοκιμάστε να επιλέξετε διαφορετική μάρκα, μέγεθος σελίδας ή κατηγορία.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:1179</name>
<message>
<source>No custom templates found.</source>
<translation>Δεν βέθηκαν προσαρμοσμένα πρότυπα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/media-select.c:1181</name>
<message>
<source>You may create new templates or try searching for pre-defined templates in the &quot;Search all&quot; tab.</source>
<translation>Μπορείτε να δημιουργήσετε νέα πρότυπα ή να δοκιμάσετε να αναζητήσετε προκαθορισμένα πρότυπα στην καρτέλα &quot;Αναζήτηση όλων&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge.c:171</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Καμία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge.c:212</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Καμία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge.c:376</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Καμία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge.c:379</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Καμία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:57</name>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV)</source>
<translation>Κείμενο: Διαχωρισμένο με κόμμα (CSV)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:64</name>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1</source>
<translation>Κείμενο: Τιμές χωρισμένες με κόμμα (CSV) με κλειδιά στη γραμμή 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:72</name>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV)</source>
<translation>Κείμενο: Τιμές χωρισμένες με στηλοθέτη (TSV)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:79</name>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1</source>
<translation>Κείμενο: Τιμές χωρισμένες με στηλοθέτη (TSV) με κλειδιά στη γραμμή 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:87</name>
<message>
<source>Text: Colon separated values</source>
<translation>Κείμενο: Τιμές χωρισμένες με διπλή τελεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:94</name>
<message>
<source>Text: Colon separated values with keys on line 1</source>
<translation>Κείμενο: Τιμές χωρισμένες με διπλή τελεία με κλειδιά στη γραμμή 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:102</name>
<message>
<source>Text: Semicolon separated values</source>
<translation>Κείμενο: Τιμές χωρισμένες με ;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:109</name>
<message>
<source>Text: Semicolon separated values with keys on line 1</source>
<translation>Κείμενο: Τιμές χωρισμένες με ; με κλειδιά στη γραμμή 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:119</name>
<message>
<source>Evolution Addressbook</source>
<translation>Βιβλίο διευθύνσεων Evolution</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-init.c:125</name>
<message>
<source>VCards</source>
<translation>VCards</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:280</name>
<message>
<source>Merge Properties</source>
<translation>Ιδιότητες συγχώνευσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:304</name>
<message>
<source>Select merge-database source</source>
<translation>Επιλογή πηγής συγχώνευσης βάσης δεδομένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:420</name>
<message>
<source>Select merge-database source</source>
<translation>Επιλογή πηγής συγχώνευσης βάσης δεδομένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:315</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:446</name>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:341</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Επιλογή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:348</name>
<message>
<source>Record/Field</source>
<translation>Καταγραφή/Πεδίο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:356</name>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Δεδομένα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:24</name>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Δεδομένα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/merge-properties-dialog.c:439</name>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Σταθερό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/mini-preview.c:1051</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Επάνω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/new-label-dialog.c:212</name>
<message>
<source>Select Product</source>
<translation>Επιλογή προϊόντος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1</name>
<message>
<source>Select Product</source>
<translation>Επιλογή προϊόντος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/new-label-dialog.c:225</name>
<message>
<source>Choose Orientation</source>
<translation>Επιλογή προσανατολισμού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3</name>
<message>
<source>Choose Orientation</source>
<translation>Επιλογή προσανατολισμού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/new-label-dialog.c:240</name>
<message>
<source>Review</source>
<translation>Αναθεώρηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-bc-page.c:97</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Προεπιλογή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-shadow-page.c:93</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Προεπιλογή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-text-page.c:102</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Προεπιλογή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/prefs-dialog.c:335</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Προεπιλογή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-property-bar.c:289</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Προεπιλογή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:161</name>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>Ιδιότητες αντικειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:470</name>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation>Ιδιότητες αντικειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:314</name>
<message>
<source>Box object properties</source>
<translation>Ιδιότητες αντικειμένου πλαισίου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:333</name>
<message>
<source>Ellipse object properties</source>
<translation>Ιδιότητες αντικειμένου έλλειψης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:352</name>
<message>
<source>Line object properties</source>
<translation>Ιδιότητες αντικειμένου γραμμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:369</name>
<message>
<source>Image object properties</source>
<translation>Ιδιότητες αντικειμένου εικόνας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:386</name>
<message>
<source>Text object properties</source>
<translation>Ιδιότητες αντικειμένου κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor.c:408</name>
<message>
<source>Barcode object properties</source>
<translation>Ιδιότητες αντικειμένου Barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-edit-page.c:76</name>
<message>
<source>Insert merge field</source>
<translation>Εισαγωγή πεδίου συγχώνευσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-fill-page.c:79</name>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation>Χωρίς γέμισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/prefs-dialog.c:341</name>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation>Χωρίς γέμισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-property-bar.c:299</name>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation>Χωρίς γέμισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-image-page.c:302</name>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Όλα τα αρχεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-image-page.c:307</name>
<message>
<source>All Images</source>
<translation>Όλες οι εικόνες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-image-page.c:323</name>
<message>
<source>%s (*.%s)</source>
<translation>%s (*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-line-page.c:79</name>
<message>
<source>No Line</source>
<translation>Χωρίς γραμμή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/prefs-dialog.c:338</name>
<message>
<source>No Line</source>
<translation>Χωρίς γραμμή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-property-bar.c:309</name>
<message>
<source>No Line</source>
<translation>Χωρίς γραμμή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/object-editor-size-page.c:89</name>
<message>
<source>Lock aspect ratio.</source>
<translation>Κλείδωμα λόγου διαστάσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/prefs-dialog.c:168</name>
<message>
<source>gLabels Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1</name>
<message>
<source>gLabels Preferences</source>
<translation>Προτιμήσεις gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/print-op.c:205</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/print-op-dialog.c:215</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:429</name>
<message>
<source>New gLabels Template</source>
<translation>Νέο πρότυπο gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:487</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Καλως ήλθατε</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:526</name>
<message>
<source>Name and Description</source>
<translation>Όνομα και Περιγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:575</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Μέγεθος σελίδας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:642</name>
<message>
<source>Label or Card Shape</source>
<translation>Σχήμα ετικέτας ή κάρτας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:689</name>
<message>
<source>Label or Card Size</source>
<translation>Μέγεθος ετικέτας ή κάρτας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:790</name>
<message>
<source>Label or Card Size</source>
<translation>Μέγεθος ετικέτας ή κάρτας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:873</name>
<message>
<source>Label Size (round)</source>
<translation>Μέγεθος ετικέτας (στρογγυλό)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:954</name>
<message>
<source>Label Size (CD/DVD)</source>
<translation>Μέγεθος ετικέτας (CD/DVD)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1045</name>
<message>
<source>Number of Layouts</source>
<translation>Αριθμός διατάξεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1113</name>
<message>
<source>Layout(s)</source>
<translation>Διατάξεις</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1218</name>
<message>
<source>Design Completed</source>
<translation>Ολοκλήρωση σχεδίασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1246</name>
<message>
<source>Edit gLabels Template</source>
<translation>Επεξεργασία προτύπου gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/template-designer.c:1549</name>
<message>
<source>Brand and part# match an existing template!</source>
<translation>Η μάρκα και ο κωδικός ταιριάζουν με υπάρχον πρότυπο!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:91</name>
<message>
<source>_File</source>
<translation>_Αρχείο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:92</name>
<message>
<source>Open Recent _Files</source>
<translation>Άνοιγμα πρόσφατων _αρχείων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:93</name>
<message>
<source>_Edit</source>
<translation>_Επεξεργασία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:94</name>
<message>
<source>_View</source>
<translation>_Προβολή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:95</name>
<message>
<source>Customize Main Toolbar</source>
<translation>Προσαρμογή κύριας εργαλειοθήκης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:96</name>
<message>
<source>Customize Drawing Toolbar</source>
<translation>Προσαρμογή εργαλειοθήκης σχεδίασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:97</name>
<message>
<source>Customize Properties Toolbar</source>
<translation>Προσαρμογή εργαλειοθήκης ιδιοτήτων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:98</name>
<message>
<source>_Objects</source>
<translation>_Αντικείμενα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:99</name>
<message>
<source>_Create</source>
<translation>_Δημιουργία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:100</name>
<message>
<source>_Order</source>
<translation>_Διάταξη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:101</name>
<message>
<source>_Rotate/Flip</source>
<translation>Πε_ριστροφή/αναστροφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:102</name>
<message>
<source>_Alignment</source>
<translation>_Στοίχιση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:103</name>
<message>
<source>C_enter</source>
<translation>Κ_έντρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:104</name>
<message>
<source>_Help</source>
<translation>_Βοήθεια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:107</name>
<message>
<source>Context Menu</source>
<translation>Σχετικό μενού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:108</name>
<message>
<source>Context Menu</source>
<translation>Σχετικό μενού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:113</name>
<message>
<source>_New</source>
<translation>_Νέο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:115</name>
<message>
<source>Create a new file</source>
<translation>Δημιουργία νέου αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:120</name>
<message>
<source>_Open...</source>
<translation>_Άνοιγμα...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:122</name>
<message>
<source>Open a file</source>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:127</name>
<message>
<source>_Save</source>
<translation>_Αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:129</name>
<message>
<source>Save current file</source>
<translation>Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:134</name>
<message>
<source>Save _As...</source>
<translation>Αποθήκευση _ως...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:136</name>
<message>
<source>Save the current file to a different name</source>
<translation>Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:141</name>
<message>
<source>_Print...</source>
<translation>_Εκτύπωση...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:143</name>
<message>
<source>Print the current file</source>
<translation>Εκτύπωση τρέχοντος αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:148</name>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation>Ιδιότητες...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:150</name>
<message>
<source>Modify document properties</source>
<translation>Τροποποίηση προτιμήσεων εγγράφου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:155</name>
<message>
<source>Template _Designer...</source>
<translation>_Δημιουργός προτύπων...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:157</name>
<message>
<source>Create a custom template</source>
<translation>Δημιουργία προσαρμοσμένου προτύπου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:162</name>
<message>
<source>_Close</source>
<translation>_Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:164</name>
<message>
<source>Close the current file</source>
<translation>Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:169</name>
<message>
<source>_Quit</source>
<translation>_Έξοδος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:171</name>
<message>
<source>Quit the program</source>
<translation>Έξοδος από το πρόγραμμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:178</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:180</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:976</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:185</name>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Ακύρωση αναίρεσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:187</name>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Ακύρωση αναίρεσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:983</name>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Ακύρωση αναίρεσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:192</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Αποκοπή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:194</name>
<message>
<source>Cut the selection</source>
<translation>Αποκοπή επιλογής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:199</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:201</name>
<message>
<source>Copy the selection</source>
<translation>Αντιγραφή επιλογής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:208</name>
<message>
<source>Paste the clipboard</source>
<translation>Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:215</name>
<message>
<source>Delete the selected objects</source>
<translation>Διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:220</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:222</name>
<message>
<source>Select all objects</source>
<translation>Επιλογή όλων των αντικειμένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:227</name>
<message>
<source>Un-select All</source>
<translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:229</name>
<message>
<source>Remove all selections</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αντικειμένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:234</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Ιδιότητες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:236</name>
<message>
<source>Configure the application</source>
<translation>Ρύθμιση εφαρμογής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:243</name>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Εστίαση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:245</name>
<message>
<source>Increase magnification</source>
<translation>Αύξηση μεγένθυνσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:250</name>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Σμίκρυνση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:252</name>
<message>
<source>Decrease magnification</source>
<translation>Ελάττωση μεγένθυνσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:257</name>
<message>
<source>Zoom 1 to 1</source>
<translation>Εστίαση 1 προς 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:259</name>
<message>
<source>Restore scale to 100%</source>
<translation>Επαναφορά κλίμακας σε 100%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:264</name>
<message>
<source>Zoom to fit</source>
<translation>Εστίαση για προσαρμογή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:266</name>
<message>
<source>Set scale to fit window</source>
<translation>Ορισμός κλίμακας για προσαρμογή παραθύρου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:273</name>
<message>
<source>Select Mode</source>
<translation>Λειτουργία επιλογής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:275</name>
<message>
<source>Select, move and modify objects</source>
<translation>Επιλογή, μετακίνηση και τροποποίηση αντικειμένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:280</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Κείμενο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/view-text.c:94</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Κείμενο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:2</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Κείμενο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Κείμενο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:287</name>
<message>
<source>Box</source>
<translation>Πλαίσιο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:289</name>
<message>
<source>Create box/rectangle object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου πλαισίου/ορθογωνίου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:294</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Γραμμή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:17</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Γραμμή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Γραμμή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:301</name>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation>Έλλειψη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:303</name>
<message>
<source>Create ellipse/circle object</source>
<translation>Δημιουργία αντικειμένου έλλειψη/κύκλος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:308</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Εικόνα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:20</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Εικόνα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:315</name>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation>Barcode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:324</name>
<message>
<source>Raise object to top</source>
<translation>Ανύψωση αντικειμένου στην κορυφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:331</name>
<message>
<source>Lower object to bottom</source>
<translation>Κατέβασμα αντικειμένου προς τα κάτω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:338</name>
<message>
<source>Rotate object 90 degrees counter-clockwise</source>
<translation>Περιστροφή αντικειμένου κατά 90 μοίρες αριστερόστροφα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:345</name>
<message>
<source>Rotate object 90 degrees clockwise</source>
<translation>Περιστροφή αντικειμένου κατά 90 μοίρες δεξιόστροφα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:352</name>
<message>
<source>Flip object horizontally</source>
<translation>Αναστροφή αντικειμένου οριζόντια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:359</name>
<message>
<source>Flip object vertically</source>
<translation>Αναστροφή αντικειμένου κατακόρυφα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:366</name>
<message>
<source>Align objects to left edges</source>
<translation>Στοίχιση αντικειμένων στα αριστερά άκρα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:371</name>
<message>
<source>Align center</source>
<translation>Στοίχιση στο κέντρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:373</name>
<message>
<source>Align objects to horizontal centers</source>
<translation>Στοίχιση αντικειμένων σε οριζόντια κέντρα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:380</name>
<message>
<source>Align objects to right edges</source>
<translation>Στοίχιση αντικειμένων στα δεξιά άκρα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:385</name>
<message>
<source>Align top</source>
<translation>Στοίχιση επάνω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:387</name>
<message>
<source>Align objects to top edges</source>
<translation>Στοίχιση αντικειμένων στα πάνω άκρα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:392</name>
<message>
<source>Align middle</source>
<translation>Στοίχιση στο μέσο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:394</name>
<message>
<source>Align objects to vertical centers</source>
<translation>Στοίχιση αντικειμένων σε κάθετα κέντρα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:399</name>
<message>
<source>Align bottom</source>
<translation>Στοίχιση κάτω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:401</name>
<message>
<source>Align objects to bottom edges</source>
<translation>Στοίχιση αντικειμένων στα κάτω άκρα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:408</name>
<message>
<source>Center objects to horizontal label center</source>
<translation>Κεντράρισμα αντικειμένων σε οριζόντιο κέντρο ετικέτας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:415</name>
<message>
<source>Center objects to vertical label center</source>
<translation>Κεντράρισμα αντικειμένων σε κάθετο κέντρο ετικέτας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:422</name>
<message>
<source>Edit merge properties</source>
<translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων συγχώνευσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:429</name>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Περιεχόμενα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:431</name>
<message>
<source>Open glabels manual</source>
<translation>Άνοιγμα εγχειριδίου του glabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:436</name>
<message>
<source>About...</source>
<translation>Περί...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:438</name>
<message>
<source>About glabels</source>
<translation>Περί του gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1198</name>
<message>
<source>About glabels</source>
<translation>Περί του gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:448</name>
<message>
<source>Property toolbar</source>
<translation>Εργαλειοθήκη ιδιοτήτων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:450</name>
<message>
<source>Change the visibility of the property toolbar in the current window</source>
<translation>Αλλαγή της ορατότητας της εργαλειοθήκης ιδιοτήτων στο τρέχον παράθυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:456</name>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Πλέγμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:458</name>
<message>
<source>Change the visibility of the grid in the current window</source>
<translation>Αλλαγή της ορατότητας του πλέγματος στο τρέχον παράθυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:464</name>
<message>
<source>Markup</source>
<translation>Σήμανση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:466</name>
<message>
<source>Change the visibility of markup lines in the current window</source>
<translation>Αλλαγή της ορατότητας των γραμμών επισήμανσης στο τρέχον παράθυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:477</name>
<message>
<source>Main toolbar</source>
<translation>Κύρια εργαλειοθήκη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:479</name>
<message>
<source>Change the visibility of the main toolbar in the current window</source>
<translation>Αλλαγή της ορατότητας της κύριας εργαλειοθήκης στο τρέχον παράθυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:485</name>
<message>
<source>Drawing toolbar</source>
<translation>Εργαλειοθήκη σχεδίασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui.c:487</name>
<message>
<source>Change the visibility of the drawing toolbar in the current window</source>
<translation>Αλλαγή της ορατότητας της εργαλειοθήκης σχεδίασης στο τρέχον παράθυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1135</name>
<message>
<source>Glabels includes contributions from:</source>
<translation>Η Glabels περιλαμβάνει συνεισφορές από:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1144</name>
<message>
<source>See the file AUTHORS for additional credits,</source>
<translation>Δείτε το αρχείο AUTHORS για πρόσθετες μνείες,</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1145</name>
<message>
<source>or visit http://glabels.org/</source>
<translation>ή επισκεφθείτε την http://glabels.org/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1162</name>
<message>
<source>A label and business card creation program.
</source>
<translation>Ένα πρόγραμμα δημιουργίας ετικετών και επαγγελματικών καρτών.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1166</name>
<message>
<source>translator-credits</source>
<translation>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME
Σπίγγος Δημήτρης &lt;dmtrs32@gmail.com&gt;, 2012, 2014
Ευστάθιος Ιωσηφίδης &lt;iosifidis@opensuse.org&gt;, 2012
Μαρία Μαυρίδου &lt;mavridou@gmail.com&gt;
Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/ui-commands.c:1169</name>
<message>
<source>gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
gLabels is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
</source>
<translation>Το gLabels είναι ελεύθερο λογισμικό: μπορείτε να το αναδιανείμετε και/ή να το τροποποιήσετε υπό τους όρους της γενικής δημόσιας άδειας GNU όπως δημοσιεύτηκε από το Free Software Foundation, ή στη έκδοση 3 της άδειας, ή (κατ' επιλογή) σε οποιαδήποτε μετέπειτα έκδοση.
Το gLabels διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ: χωρίς καν την εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε τη γενική δημόσια άδεια GNU για περισσότερες λεπτομέρειες.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/warning-handler.c:71</name>
<message>
<source>gLabels Error!</source>
<translation>Σφάλμα gLabels!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/window.c:281</name>
<message>
<source>(none) - gLabels</source>
<translation>(κανένα) - gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../src/window.c:482</name>
<message>
<source>(modified)</source>
<translation>(τροποποιημένο)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-db.c:267</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Άλλο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-db.c:276</name>
<message>
<source>User defined</source>
<translation>Καθορισμένο από το χρήστη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-db.c:663</name>
<message>
<source>Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!</source>
<translation>Αδυναμία εντοπισμού ορισμών μεγέθους χαρτιού. Το Libglabels μπορεί να μην έχει εγκατασταθεί σωστά!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-db.c:1062</name>
<message>
<source>Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!</source>
<translation>Αδυναμία εντοπισμού ορισμών κατηγορίας. Το Libglabels μπορεί να μην έχει εγκατασταθεί σωστά!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-db.c:1989</name>
<message>
<source>Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!</source>
<translation>Αδυναμία εντοπισμού αρχείων προτύπου. Το Libglabels μπορεί να μην έχει εγκατασταθεί σωστά!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-db.c:2056</name>
<message>
<source>%s full page label</source>
<translation>%s πλήρης ετικέτα σελίδας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-template.c:673</name>
<message>
<source>%d × %d (%d per sheet)</source>
<translation>%d οριζόντια × %d κάθετα (%d ανά φύλλο)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-template.c:678</name>
<message>
<source>%d per sheet</source>
<translation>%d ανά φύλλο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-template.c:759</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation>διάμετρος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-template.c:767</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation>διάμετρος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-template.c:779</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation>διάμετρος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-template.c:787</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation>διάμετρος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-units.c:65</name>
<message>
<source>points</source>
<translation>σημεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:15</name>
<message>
<source>points</source>
<translation>σημεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19</name>
<message>
<source>points</source>
<translation>σημεία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-units.c:66</name>
<message>
<source>inches</source>
<translation>ίντσες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:28</name>
<message>
<source>inches</source>
<translation>ίντσες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:15</name>
<message>
<source>inches</source>
<translation>ίντσες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-units.c:67</name>
<message>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-units.c:68</name>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../libglabels/lgl-units.c:69</name>
<message>
<source>picas</source>
<translation>picas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1</name>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Μορφοποίηση:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2</name>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Τοποθεσία:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3</name>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Πηγή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5</name>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6</name>
<message>
<source>Record selection/preview</source>
<translation>Εγγραφή επιλογής/προεπισκόπησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:1</name>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>Πρόσφατο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:2</name>
<message>
<source>Brand:</source>
<translation>Μάρκα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:3</name>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Μέγεθος Σελίδας:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10</name>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Μέγεθος Σελίδας:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:12</name>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Μέγεθος Σελίδας:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:4</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Κατηγορία:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:5</name>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/media-select.ui.h:6</name>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Προσαρμοσμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2</name>
<message>
<source>Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define your own.</source>
<translation>Επιλέξτε ετικέτα ή κάρτα από χιλιάδες προκαθορισμένα πρότυπα ή ορίστε ένα δικό σας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4</name>
<message>
<source>Select orientation of label content.</source>
<translation>Επιλογή προσανατολισμού περιεχομένου ετικέτας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Κανονικό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6</name>
<message>
<source>Rotated</source>
<translation>Περιστροφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7</name>
<message>
<source>Review Selection</source>
<translation>Αναθεώρηση επιλογής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8</name>
<message>
<source>Please review and confirm your selection.</source>
<translation>Παρακαλώ αναθεωρήστε και επιβεβαιώστε την επιλογή σας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Περιγραφή:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:9</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Περιγραφή:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11</name>
<message>
<source>Label size:</source>
<translation>Μέγεθος ετικέτας:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12</name>
<message>
<source>Layout:</source>
<translation>Διάταξη:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:13</name>
<message>
<source>Similar products:</source>
<translation>Παρόμοια προϊόντα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:14</name>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>Είδος #:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:6</name>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation>Είδος #:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/new-label-dialog.ui.h:15</name>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation>Κατασκευαστής:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:1</name>
<message>
<source>dialog1</source>
<translation>dialog1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:3</name>
<message>
<source>Family:</source>
<translation>Οικογένεια:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:4</name>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Μέγεθος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:5</name>
<message>
<source>Style:</source>
<translation>Στυλ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:6</name>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Χρώμα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14</name>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Χρώμα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:7</name>
<message>
<source>
</source>
<translation>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:8</name>
<message>
<source>key:</source>
<translation>πλήκτρο:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:9</name>
<message>
<source>Alignment:</source>
<translation>Στοίχιση:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15</name>
<message>
<source>Alignment:</source>
<translation>Στοίχιση:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:10</name>
<message>
<source>Vertical alignment:</source>
<translation>Κάθετη στοίχιση:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:11</name>
<message>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>Διάστοιχο γραμμών:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16</name>
<message>
<source>Line Spacing:</source>
<translation>Διάστοιχο γραμμών:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:12</name>
<message>
<source>Allow merge to automatically shrink text</source>
<translation>Να επιτρέπεται η συγχώνευση για αυτόματη συρρίκνωση του κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:13</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Στυλ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:14</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Πλάτος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Πλάτος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:13</name>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Πλάτος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:16</name>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Πλήκτρο:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:18</name>
<message>
<source>Fill</source>
<translation>Γέμισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21</name>
<message>
<source>Fill</source>
<translation>Γέμισμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:19</name>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Αρχείο:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:21</name>
<message>
<source>Literal:</source>
<translation>Κυριολεκτικό:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:22</name>
<message>
<source>format:</source>
<translation>μορφοποίηση:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:23</name>
<message>
<source>digits:</source>
<translation>ψηφία:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:25</name>
<message>
<source>Backend:</source>
<translation>Σύστημα υποστήριξης:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:26</name>
<message>
<source>Checksum</source>
<translation>Checksum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:27</name>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Ύψος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:14</name>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Ύψος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:29</name>
<message>
<source>Reset image size</source>
<translation>Επαναφορά μεγέθους εικόνας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:30</name>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:31</name>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Μήκος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:32</name>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Γωνία:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:33</name>
<message>
<source>degrees</source>
<translation>μοίρες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:34</name>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:35</name>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:36</name>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:37</name>
<message>
<source>Enable shadow</source>
<translation>Ενεργοποίηση σκίασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:38</name>
<message>
<source>X Offset:</source>
<translation>Αντιστάθμιση X:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:39</name>
<message>
<source>Y Offset:</source>
<translation>Αντιστάθμιση Υ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:40</name>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation>Διαφάνεια:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:42</name>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/object-editor.ui.h:43</name>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation>Σκιά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2</name>
<message>
<source>Select locale specific behavior.</source>
<translation>Επιλογή τοπικής ειδικής συμπεριφοράς.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3</name>
<message>
<source>
</source>
<translation>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Πόντοι</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5</name>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Ίντσες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6</name>
<message>
<source>Millimeters</source>
<translation>Χιλιοστά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7</name>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Μονάδες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8</name>
<message>
<source>US Letter</source>
<translation>US Letter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:3</name>
<message>
<source>US Letter</source>
<translation>US Letter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9</name>
<message>
<source>ISO A4</source>
<translation>ISO A4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10</name>
<message>
<source>Default page size</source>
<translation>Προεπιλεγμένο μέγεθος σελίδας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11</name>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Γλώσσα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12</name>
<message>
<source>Select default properties for new objects.</source>
<translation>Επιλογή προεπιλεγμένων ιδιοτήτων για νέα αντικείμενα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13</name>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Γραμματοσειρά:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22</name>
<message>
<source>Object defaults</source>
<translation>Προεπιλογές αντικειμένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:3</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Έντονα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:5</name>
<message>
<source>Left align</source>
<translation>Αριστερή στοίχιση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:6</name>
<message>
<source>Center align</source>
<translation>Κεντρική στοίχιση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:7</name>
<message>
<source>Right align</source>
<translation>Δεξιά στοίχιση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:8</name>
<message>
<source>Top vertical align</source>
<translation>Κάθετη στοίχιση πάνω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:9</name>
<message>
<source>Center vertical align</source>
<translation>Κάθετη στοίχιση στο κέντρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/property-bar.ui.h:10</name>
<message>
<source>Bottom vertical align</source>
<translation>Κάθετη στοίχιση κάτω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:1</name>
<message>
<source>Welcome to the gLabels Template Designer.
This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template.</source>
<translation>Καλώς ήλθατε στον σχεδιαστή προτύπου gLabels.
Αυτός ο διάλογος θα σας βοηθήσει στη δημιουργία ενός προσαρμοσμένου προτύπου gLabels.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:4</name>
<message>
<source>Please enter the following identifying information about the template stationery.</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τις ακόλουθες πληροφορίες ταυτοποίησης για το πρότυπο αλληλογραφίας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:5</name>
<message>
<source>Brand/Manufacturer:</source>
<translation>Μάρκα/Κατασκευαστής:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:7</name>
<message>
<source>(e.g., 8163A)</source>
<translation>(πχ, 8163A)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:8</name>
<message>
<source>(e.g., Avery, Acme, ...)</source>
<translation>(πχ, Avery, Acme, ...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:10</name>
<message>
<source>(e.g., &quot;Mailing Labels,&quot; &quot;Business Cards,&quot; ...)</source>
<translation>(πχ, &quot;Ετικέτες Αλληλογραφίας,&quot; &quot;Επαγγελματικές Κάρτες,&quot; ...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:11</name>
<message>
<source>Please select the page size of the template stationery.</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε το μέγεθος σελίδας του προτύπου αλληλογραφίας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:16</name>
<message>
<source>Please select the basic shape of the labels or cards.</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε το βασικό σχήμα των ετικετών ή καρτών.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:17</name>
<message>
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
<translation>Ορθογώνιο ή τετράγωνο (μπορεί να έχει στρογγυλεμένες γωνίες)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:18</name>
<message>
<source>Round</source>
<translation>Στρογγυλό</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:19</name>
<message>
<source>Elliptical</source>
<translation>Έλλειψη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:20</name>
<message>
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
<translation>CD/DVD (συμπεριλαμβανομένης CD μεγέθους πιστωτικής κάρτας)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:21</name>
<message>
<source>Please enter the following size parameters of a single label or card in your template.</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τις ακόλουθες παραμέτρους μεγέθους μιας μοναδικής ετικέτας ή κάρτας στο πρότυπό σας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:22</name>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation>1. Πλάτος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:23</name>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation>2. Ύψος:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:24</name>
<message>
<source>3. Round (radius of corner):</source>
<translation>3. Στρογγυλό (ακτίνα της γωνίας):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:25</name>
<message>
<source>4. Horiz. waste (overprint allowed):</source>
<translation>4. Οριζόντια απώλεια (επιτρέπεται επικαλυπτική εκτύπωση):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:26</name>
<message>
<source>6. Margin</source>
<translation>6. Περιθώριο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:27</name>
<message>
<source>5. Vert. waste (overprint allowed):</source>
<translation>5. Κάθετη απώλεια (επιτρέπεται επικαλυπτική εκτύπωση):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:28</name>
<message>
<source>3. Waste (overprint allowed):</source>
<translation>3. Απώλεια (επιτρέπεται επικαλυπτική εκτύπωση):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:29</name>
<message>
<source>4. Margin</source>
<translation>4. Περιθώριο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:30</name>
<message>
<source>Please enter the following size parameters of a single label in your template.</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τις ακόλουθες παραμέτρους μεγέθους μιας μοναδικής ετικέτας στο πρότυπό σας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:31</name>
<message>
<source>1. Radius:</source>
<translation>1. Ακτίνα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:32</name>
<message>
<source>2. Waste (overprint allowed):</source>
<translation>2. Απώλεια (επιτρέπεται επικαλυπτική εκτύπωση):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:33</name>
<message>
<source>3. Margin</source>
<translation>3. Περιθώριο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:34</name>
<message>
<source>1. Outer radius:</source>
<translation>1. Εξωτερική ακτίνα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:35</name>
<message>
<source>2. Inner radius:</source>
<translation>2. Εσωτερική ακτίνα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:36</name>
<message>
<source>3. Clipping width:</source>
<translation>3. Πλάτος κοπής:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:37</name>
<message>
<source>4. Clipping height:</source>
<translation>4. Ύψος κοπής:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:38</name>
<message>
<source>5. Waste (overprint allowed):</source>
<translation>5. Απώλεια (επιτρέπεται επικαλυπτική εκτύπωση):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:39</name>
<message>
<source>How many layouts will your template contain?
A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid.
Most templates only need one layout, as in the first example.
The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
<translation>Πόσες διατάξεις θα περιέχει το πρότυπό σας;
Μια διάταξη είναι ένα σύνολο ετικετών ή καρτών που μπορούν να διαταχθούν σε ένα απλό πλέγμα.
Τα περισσότερα πρότυπα χρειάζονται μόνο μια διάταξη, όπως στο πρώτο παράδειγμα.
Το δεύτερο παράδειγμα απεικονίζει την περίπτωση δύο διατάξεων.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:44</name>
<message>
<source>Templates needing only
one layout.</source>
<translation>Πρότυπα που χρειάζονται μόνο
μία διάταξη.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:46</name>
<message>
<source>Templates needing
two layouts.</source>
<translation>Πρότυπα που χρειάζονται
δύο διατάξεις.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:48</name>
<message>
<source>Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited manually.</source>
<translation>Σημείωση: εάν απαιτούνται περισσότερες από 2 διατάξεις, το πρότυπο πρέπει να επεξεργαστεί χειροκίνητα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:49</name>
<message>
<source>Number of layouts:</source>
<translation>Αριθμός διατάξεων:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:50</name>
<message>
<source>Please enter the following layout information.</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε τις ακόλουθες πληροφορίες διάταξης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:51</name>
<message>
<source>Layout #1</source>
<translation>Διάταξη #1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:52</name>
<message>
<source>Layout #2</source>
<translation>Διάταξη #2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:53</name>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation>Αριθμός οριζόντιων κομματιών (nx):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:54</name>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation>Αριθμός κάθετων κομματιών (ny):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:55</name>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation>Απόσταση από την αριστερή άκρη (x0):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:56</name>
<message>
<source>Distance from top edge (y0):</source>
<translation>Απόσταση από την πάνω άκρη (y0):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:57</name>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation>Οριζόντιο βήμα (dx):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:58</name>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation>Κάθετο βήμα (dy):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:59</name>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation>Εκτύπωση δοκιμαστικού φύλλου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/template-designer.ui.h:60</name>
<message>
<source>Congratulations!
You have completed the gLabels Template Designer.
If you wish to accept and save your design, click &quot;Apply.&quot;
Otherwise, you may click &quot;Cancel&quot; to abandon your design
or &quot;Back&quot; to continue editing this design.</source>
<translation>Συγχαρητήρια!
Ολοκληρώσατε τον σχεδιαστή προτύπου gLabels.
Εάν επιθυμείτε να αποδεχθείτε και να αποθηκεύσετε το σχέδιό σας, πατήστε &quot;εφαρμογή&quot;.
Αλλιώς, μπορείτε να πατήσετε &quot;ακύρωση&quot; για να παρατήσετε το σχέδιό σας
ή &quot;πίσω&quot; για να συνεχίσετε την επεξεργασία αυτού του σχεδίου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1</name>
<message>
<source>Sheets:</source>
<translation>Φύλλα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3</name>
<message>
<source>from:</source>
<translation>από:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4</name>
<message>
<source>to:</source>
<translation>προς:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5</name>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Αντίγραφα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6</name>
<message>
<source>Start on label</source>
<translation>Αρχή στην ετικέτα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7</name>
<message>
<source>on 1st sheet</source>
<translation>στο 1ο φύλλο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8</name>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Αντίγραφα:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9</name>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Συρραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10</name>
<message>
<source>Merge Control</source>
<translation>Έλεγχος συγχώνευσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Επιλογές</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:1</name>
<message>
<source>gLabels is a program for creating labels and business cards. It is designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business card sheets that you'll find at most office supply stores.</source>
<translation>Το gLabels είναι ένα πρόγραμμα για δημιουργία ετικετών και επαγγελματικών καρτών. Σχεδιάστηκε για να δουλεύει με ποικίλες αυτοκόλλητες ετικέτες λέιζερ/ψεκασμού και φύλλα επαγγελματικών καρτών που θα βρείτε στα περισσότερα καταστήματα ειδών γραφείου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/appdata/glabels-3.appdata.xml.in.h:2</name>
<message>
<source>gLabels can be used to design address labels, name tags, price tags, cd/dvd labels, or just about anything else that is organized in a regular pattern on a sheet of paper. Labels (or cards) can contain text, images, lines, shapes, and barcodes. gLabels also includes a document-merge feature which lets you print a unique label for each record from an external data source, such as a CSV file or an Evolution address book.</source>
<translation>Η εφαρμογή gLabels μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σχεδίαση ετικετών διευθύνσεων, ετικετών ονομάτων, ετικετών τιμών, ετικετών cd/dvd, ή οτιδήποτε άλλου που διοργανώνεται σε ένα κανονικό υπόδειγμα ενός φύλλου χαρτιού. Οι ετικέτες (ή κάρτες) μπορεί να περιέχουν κείμενο, εικόνες, γραμμές, σχήματα, και ραβδωτούς κώδικες. Το gLabels περιλαμβάνει επίσης το χαρακτηριστικό συγχώνευσης εγγράφου το οποίο σας επιτρέπει να εκτυπώσετε μια μοναδική ετικέτα για κάθε εγγραφή από μια εξωτερική πηγή δεδομένων, όπως ένα αρχείο CSV ή ένα βιβλίο διευθύνσεων του Evolution.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1</name>
<message>
<source>Show/hide main toolbar.</source>
<translation>Προβολή/απόκρυψη κύριας εργαλειοθήκης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2</name>
<message>
<source>Controls visibility of main toolbar.</source>
<translation>Ελέγχει την ορατότητα της κύριας εργαλειοθήκης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3</name>
<message>
<source>Show/hide drawing toolbar.</source>
<translation>Προβολή/απόκρυψη της εργαλειοθήκης σχεδίασης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4</name>
<message>
<source>Controls visibility of drawing toolbar.</source>
<translation>Ελέγχει την ορατότητα της εργαλειοθήκης σχεδίασης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5</name>
<message>
<source>Show/hide property toolbar.</source>
<translation>Προβολή/απόκρυψη της εργαλειοθήκης ιδιοτήτων.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6</name>
<message>
<source>Controls visibility of property toolbar.</source>
<translation>Ελέγχει την ορατότητα της εργαλειοθήκης ιδιοτήτων.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7</name>
<message>
<source>Show/hide grid.</source>
<translation>Εμφάνιση/απόκρυψη πλέγματος.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8</name>
<message>
<source>Controls visibility of grid.</source>
<translation>Ελέγχει την ορατότητα του πλέγματος.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9</name>
<message>
<source>Show/hide markup.</source>
<translation>Εμφάνιση/απόκρυψη επισήμανσης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10</name>
<message>
<source>Controls visibility of markup lines.</source>
<translation>Ελέγχει την ορατότητα των γραμμών επισήμανσης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11</name>
<message>
<source>Maximum recent files.</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός πρόσφατων αρχείων.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12</name>
<message>
<source>Controls maximum number of recent files tracked.</source>
<translation>Ελέγχει τον μέγιστο αριθμό των πρόσφατων αρχείων.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13</name>
<message>
<source>Units.</source>
<translation>Μονάδες.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14</name>
<message>
<source>The default unit of measurement.</source>
<translation>Η προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15</name>
<message>
<source>Default page size.</source>
<translation>Προεπιλεγμένο μέγεθος σελίδας.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16</name>
<message>
<source>The preferred page size when searching templates.</source>
<translation>Το προτιμώμενο μέγεθος σελίδας όταν αναζητούνται πρότυπα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17</name>
<message>
<source>Default font family.</source>
<translation>Προεπιλεγμένη οικογένεια γραμματοσειράς.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18</name>
<message>
<source>The default font family for new text objects.</source>
<translation>Η προεπιλεγμένη οικογένεια γραμματοσειράς για νέα αντικείμενα κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19</name>
<message>
<source>Default font size.</source>
<translation>Προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20</name>
<message>
<source>The default font size for new text objects.</source>
<translation>Το προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς για νέα αντικείμενα κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21</name>
<message>
<source>Default font weight.</source>
<translation>Πάχος προεπιλεγμένης γραμματοσειράς.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22</name>
<message>
<source>The default font weight for new text objects.</source>
<translation>Το προεπιλεγμένο πάχος γραμματοσειράς για νέα αντικείμενα κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23</name>
<message>
<source>Default font italic flag.</source>
<translation>Προεπιλεγμένη σημαία πλάγιας γραμματοσειράς.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24</name>
<message>
<source>The default font italic state for new text objects.</source>
<translation>Η προεπιλεγμένη κατάσταση πλάγιας γραμματοσειράς για νέα αντικείμενα κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25</name>
<message>
<source>Default text color.</source>
<translation>Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26</name>
<message>
<source>The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA).</source>
<translation>Το προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου για νέα αντικείμενα κειμένου (0xRRGGBBAA).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27</name>
<message>
<source>Default text alignment.</source>
<translation>Προεπιλεγμένη στοίχιση κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28</name>
<message>
<source>The default text alignment for new text objects.</source>
<translation>Η προεπιλεγμένη στοίχιση κειμένου για νέα αντικείμενα κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29</name>
<message>
<source>Default text line spacing.</source>
<translation>Προεπιλεγμένο διάστοιχο γραμμών κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30</name>
<message>
<source>The default line spacing for new text objects.</source>
<translation>Το προεπιλεγμένο διάστιχο γραμμής για νέα αντικείμενα κειμένου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31</name>
<message>
<source>Default line width.</source>
<translation>Προεπιλεγμένο πλάτος γραμμής.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32</name>
<message>
<source>The default line width for new objects.</source>
<translation>Το προεπιλεγμένο πλάτος γραμμής για νέα αντικείμενα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33</name>
<message>
<source>Default line color.</source>
<translation>Προεπιλεγμένο χρώμα γραμμής.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34</name>
<message>
<source>The default line color new objects (0xRRGGBBAA).</source>
<translation>Το προεπιλεγμένο χρώμα γραμμής νέων αντικειμένων (0xRRGGBBAA).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35</name>
<message>
<source>Default fill color.</source>
<translation>Προεπιλεγμένο χρώμα γεμίσματος.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36</name>
<message>
<source>The default fill color new objects (0xRRGGBBAA).</source>
<translation>Το προεπιλεγμένο χρώμα γεμίσματος νέων αντικειμένων (0xRRGGBBAA).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37</name>
<message>
<source>Recent templates.</source>
<translation>Πρόσφατα πρότυπα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38</name>
<message>
<source>Recently used templates.</source>
<translation>Πρόσφατα χρησιμοποιημένα πρότυπα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39</name>
<message>
<source>Recent fonts.</source>
<translation>Πρόσφατες γραμματοσειρές.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40</name>
<message>
<source>Recently used font families.</source>
<translation>Πρόσφατα χρησιμοποιημένες οικογένειες γραμματοσειρών.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41</name>
<message>
<source>Recent colors.</source>
<translation>Πρόσφατα χρώματα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42</name>
<message>
<source>Recently created custom colors.</source>
<translation>Πρόσφατα δημιουργημένα προσαρμοσμένα χρώματα.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1</name>
<message>
<source>gLabels Label Designer 3</source>
<translation>Σχεδιαστής ετικετών gLabels 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2</name>
<message>
<source>Create labels, business cards and media covers</source>
<translation>Δημιουργία ετικετών, επαγγελματικών καρτών και εξώφυλλα πολυμέσων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1</name>
<message>
<source>gLabels Project File</source>
<translation>Αρχείο έργου gLabels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:2</name>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:5</name>
<message>
<source>US Legal</source>
<translation>US Legal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:6</name>
<message>
<source>US Executive</source>
<translation>US Executive</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:8</name>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:9</name>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:10</name>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:11</name>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:12</name>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:13</name>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:14</name>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:15</name>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:16</name>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:17</name>
<message>
<source>A10</source>
<translation>A10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:19</name>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:20</name>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:21</name>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:22</name>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:23</name>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:24</name>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:25</name>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:26</name>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:27</name>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:28</name>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:29</name>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:31</name>
<message>
<source>#10 Envelope</source>
<translation>Φάκελος #10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:32</name>
<message>
<source>Monarch Envelope</source>
<translation>Φάκελος Monarch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:33</name>
<message>
<source>C5</source>
<translation>C5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:34</name>
<message>
<source>C6</source>
<translation>C6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:35</name>
<message>
<source>DL</source>
<translation>DL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:37</name>
<message>
<source>RA0</source>
<translation>RA0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:38</name>
<message>
<source>RA1</source>
<translation>RA1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:39</name>
<message>
<source>RA2</source>
<translation>RA2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:40</name>
<message>
<source>RA3</source>
<translation>RA3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:41</name>
<message>
<source>RA4</source>
<translation>RA4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:42</name>
<message>
<source>SRA0</source>
<translation>SRA0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:43</name>
<message>
<source>SRA1</source>
<translation>SRA1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:44</name>
<message>
<source>SRA2</source>
<translation>SRA2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:45</name>
<message>
<source>SRA3</source>
<translation>SRA3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/paper-sizes.xml.h:46</name>
<message>
<source>SRA4</source>
<translation>SRA4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:1</name>
<message>
<source>Any label</source>
<translation>Οποιαδήποτε ετικέτα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:2</name>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:1</name>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Round labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:3</name>
<message>
<source>Elliptical labels</source>
<translation>Ελλειπτικές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Elliptical labels</source>
<translation>Ελλειπτικές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58</name>
<message>
<source>Elliptical labels</source>
<translation>Ελλειπτικές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:9</name>
<message>
<source>Elliptical labels</source>
<translation>Ελλειπτικές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:4</name>
<message>
<source>Square labels</source>
<translation>Τετράγωνες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Square labels</source>
<translation>Τετράγωνες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:41</name>
<message>
<source>Square labels</source>
<translation>Τετράγωνες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Square labels</source>
<translation>Τετράγωνες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:5</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:3</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:27</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:1</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/jac-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:1</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Rectangular labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:6</name>
<message>
<source>Any card</source>
<translation>Οποιαδήποτε κάρτα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:7</name>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38</name>
<message>
<source>Business cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:8</name>
<message>
<source>CD/DVD or other media</source>
<translation>CD/DVD ή άλλα πολυμέσα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:9</name>
<message>
<source>Mailing/shipping products</source>
<translation>Προϊόντα ταχυδρομείου/αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:10</name>
<message>
<source>Foldable cards</source>
<translation>Κάρτες που διπλώνουν</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/categories.xml.h:11</name>
<message>
<source>Photo products</source>
<translation>Προϊόντα φωτογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:34</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:29</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Rectangular Labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Video Tape Spine Labels</source>
<translation>Ετικέτες ράχης κασετών βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:40</name>
<message>
<source>Video Tape Spine Labels</source>
<translation>Ετικέτες ράχης κασετών βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:15</name>
<message>
<source>Video Tape Spine Labels</source>
<translation>Ετικέτες ράχης κασετών βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Video Tape Spine Labels</source>
<translation>Ετικέτες ράχης κασετών βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11</name>
<message>
<source>Video Tape Spine Labels</source>
<translation>Ετικέτες ράχης κασετών βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>CD Inlet</source>
<translation>Ετικέτα CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>CD Inlet</source>
<translation>Ετικέτα CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>CD Inlet</source>
<translation>Ετικέτα CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Square Labels</source>
<translation>Τετράγωνες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Small Round Labels</source>
<translation>Μικρές στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Large Round Labels</source>
<translation>Μεγάλες στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>File Folder Labels</source>
<translation>Ετικέτες φακέλου αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-other-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>File Folder Labels</source>
<translation>Ετικέτες φακέλου αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5</name>
<message>
<source>File Folder Labels</source>
<translation>Ετικέτες φακέλου αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/uline-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Shipping Labels</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:25</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/maco-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Return Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων επιστροφής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Return Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων επιστροφής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Return Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων επιστροφής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Return Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων επιστροφής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Return Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων επιστροφής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/maco-us-templates.xml.h:3</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:23</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9</name>
<message>
<source>Round Labels</source>
<translation>Στρογγυλές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Diskette Labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Diskette Labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Diskette Labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Diskette Labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Diskette Labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Tent Cards</source>
<translation>Κάρτες στηρίγματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Filing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχειοθέτησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Filing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχειοθέτησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7</name>
<message>
<source>Filing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχειοθέτησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:25</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:15</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>Business Cards</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>Index Cards</source>
<translation>Κάρτες ευρετηρίου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>Post cards</source>
<translation>Ταχυδρομικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>Name Badge Labels</source>
<translation>Ετικέτες ονόματος σήματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:32</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:5</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/jac-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/mayspies-templates.xml.h:1</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-other-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:34</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (Disc Labels)</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD (ετικέτες δίσκων)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (Disc Labels)</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD (ετικέτες δίσκων)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:36</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (Spine Labels)</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD (ετικέτες ράχης)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:38</name>
<message>
<source>Video Tape Face Labels</source>
<translation>Ετικέτες όψης κασέτας βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:17</name>
<message>
<source>Video Tape Face Labels</source>
<translation>Ετικέτες όψης κασέτας βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Video Tape Face Labels</source>
<translation>Ετικέτες όψης κασέτας βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Video Tape Face Labels</source>
<translation>Ετικέτες όψης κασέτας βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Video Tape Face Labels</source>
<translation>Ετικέτες όψης κασέτας βίντεο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:42</name>
<message>
<source>ID Labels</source>
<translation>Ετικέτες ταυτότητας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:44</name>
<message>
<source>Full Sheet Labels</source>
<translation>Ετικέτες πλήρους φύλλου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Full Sheet Labels</source>
<translation>Ετικέτες πλήρους φύλλου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Full Sheet Labels</source>
<translation>Ετικέτες πλήρους φύλλου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-us-templates.xml.h:46</name>
<message>
<source>Divider Labels</source>
<translation>Ετικέτες διαίρεσης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Mini Labels</source>
<translation>Μικρές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/cablelabel-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Mini Labels</source>
<translation>Μικρές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)</source>
<translation>Αυτοκόλλητα ονόματα σημάτων (Οξικό μετάξι)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Allround labels</source>
<translation>Ολοστρόγγυλες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Mailing labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Mailing labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Address labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Address labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Shipping labels</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:21</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Mailing Labels</source>
<translation>Ετικέτες αλληλογραφίας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>CD Booklet</source>
<translation>Φυλλάδιο CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>CD Booklet</source>
<translation>Φυλλάδιο CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>Mini Address Labels</source>
<translation>Μικρές ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>Identification Labels</source>
<translation>Ετικέτες ταυτοποίησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/avery-iso-templates.xml.h:32</name>
<message>
<source>Diskette labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:31</name>
<message>
<source>Diskette labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Standard Address Labels 29mm x 90mm</source>
<translation>Πρότυπες ετικέτες διεύθυνσης 29mm x 90mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:17</name>
<message>
<source>Shipping Labels 62mm x 100mm</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής 62mm x 100mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Multi Purpose Labels 17mm x 54mm</source>
<translation>Ετικέτες πολλαπλού σκοπού 17mm x 54mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:19</name>
<message>
<source>Standard Address Labels 38mm x 90mm</source>
<translation>Πρότυπες ετικέτες διεύθυνσης 38mm x 90mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:37</name>
<message>
<source>Standard Address Labels 29mm x 90mm (Old)</source>
<translation>Πρότυπες ετικέτες διεύθυνσης 29mm x 90mm (Παλιό)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:38</name>
<message>
<source>Shipping Labels 62mm x 100mm (Old)</source>
<translation>Ετικέτες αποστολής 62mm x 100mm (Παλιό)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:39</name>
<message>
<source>Multi Purpose Labels 17mm x 54mm (Old)</source>
<translation>Ετικέτες πολλαπλού σκοπού 17mm x 54mm (Παλιό)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/brother-other-templates.xml.h:40</name>
<message>
<source>Standard Address Labels 38mm x 90mm (Old)</source>
<translation>Πρότυπες ετικέτες διεύθυνσης 38mm x 90mm (Παλιό)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/canon-other-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>CD/DVD Tray</source>
<translation>Δίσκος CD/DVD </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels Standard Format (face only)</source>
<translation>Ετικέτες πρότυπης μορφής CD/DVD (μόνο όψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>CD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/desmat-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>CD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>CD Labels</source>
<translation>Ετικέτες CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>CD/DVD labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:35</name>
<message>
<source>CD/DVD labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:32</name>
<message>
<source>CD/DVD labels</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Membership cards</source>
<translation>Κάρτες μέλους</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60</name>
<message>
<source>Membership cards</source>
<translation>Κάρτες μέλους</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Large Address Labels</source>
<translation>Μεγάλες ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:23</name>
<message>
<source>Large Address Labels</source>
<translation>Μεγάλες ετικέτες διευθύνσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Shipping Address Labels</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων αποστολής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>File Folder</source>
<translation>Κατάλογος αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Hanging Folder</source>
<translation>Φάκελος ανάρτησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/dymo-other-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>3.5in Diskette</source>
<translation>Δισκέτα 3,5 ιντσών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:5</name>
<message>
<source>Labels A6</source>
<translation>Ετικέτες Α6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Labels A6</source>
<translation>Ετικέτες Α6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:3</name>
<message>
<source>Labels A6</source>
<translation>Ετικέτες Α6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Labels A5</source>
<translation>Ετικέτες Α5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Labels A5</source>
<translation>Ετικέτες Α5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Labels A5</source>
<translation>Ετικέτες Α5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:7</name>
<message>
<source>Labels A4</source>
<translation>Ετικέτες A4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:3</name>
<message>
<source>Labels A4</source>
<translation>Ετικέτες A4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/jac-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Labels A4</source>
<translation>Ετικέτες A4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Labels A4</source>
<translation>Ετικέτες A4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:5</name>
<message>
<source>Labels A4</source>
<translation>Ετικέτες A4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Labels A3</source>
<translation>Ετικέτες A3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Labels A3</source>
<translation>Ετικέτες A3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/endisch-templates.xml.h:9</name>
<message>
<source>Labels SRA3</source>
<translation>Ετικέτες SRA3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:7</name>
<message>
<source>Labels SRA3</source>
<translation>Ετικέτες SRA3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Flyer paper</source>
<translation>Χαρτί φυλλαδίου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Greeting cards</source>
<translation>Ευχετήριες κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:25</name>
<message>
<source>Greeting cards</source>
<translation>Ευχετήριες κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Arch File inserts</source>
<translation>Εισαγωγές αρχείων αρχειοθήκης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:11</name>
<message>
<source>CD/DVD Inlet</source>
<translation>Ετικέτα CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:13</name>
<message>
<source>DVD inlet</source>
<translation>Ετικέτα DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:17</name>
<message>
<source>DVD inlet</source>
<translation>Ετικέτα DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32</name>
<message>
<source>DVD inlet</source>
<translation>Ετικέτα DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:19</name>
<message>
<source>Photo labels</source>
<translation>Ετικέτες φωτογραφιών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Photo labels</source>
<translation>Ετικέτες φωτογραφιών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Photo labels</source>
<translation>Ετικέτες φωτογραφιών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:21</name>
<message>
<source>Passport photo labels</source>
<translation>Ετικέτες φωτογραφιών διαβατηρίου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:27</name>
<message>
<source>Arch File Labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχείου αρχειοθήκης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:37</name>
<message>
<source>Arch File Labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχείου αρχειοθήκης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Arch File Labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχείου αρχειοθήκης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/geha-iso-templates.xml.h:29</name>
<message>
<source>Multi-Purpose Labels</source>
<translation>Ετικέτες πολλαπλού σκοπού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>Multi-Purpose Labels</source>
<translation>Ετικέτες πολλαπλού σκοπού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-other-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Multi-Purpose Labels</source>
<translation>Ετικέτες πολλαπλού σκοπού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Printable mousepad</source>
<translation>Εκτυπώσιμο mousepad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>CD inlet</source>
<translation>Ετικέτα CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>CD inlet (front)</source>
<translation>Ετικέτα CD (μπροστά)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34</name>
<message>
<source>CD inlet (front)</source>
<translation>Ετικέτα CD (μπροστά)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:13</name>
<message>
<source>CD inlet (back)</source>
<translation>Ετικέτα CD (πίσω)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36</name>
<message>
<source>CD inlet (back)</source>
<translation>Ετικέτα CD (πίσω)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:15</name>
<message>
<source>Zip disc inlet</source>
<translation>Ετικέτα δίσκου Zip</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:19</name>
<message>
<source>VHS-C inlet</source>
<translation>Ετικέτα VHS-C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:21</name>
<message>
<source>Video-8 inlet</source>
<translation>Ετικέτα βίντεο-8</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:23</name>
<message>
<source>VHS inlet</source>
<translation>Ετικέτα VHS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:33</name>
<message>
<source>Zip disc labels</source>
<translation>Ετικέτες δίσκων Zip</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:39</name>
<message>
<source>Arch File labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχείων αρχειοθήκης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/hama-iso-templates.xml.h:43</name>
<message>
<source>Mini Disc labels</source>
<translation>Μικρές ετικέτες δίσκου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Arch File Labels (small)</source>
<translation>Ετικέτες αρχείων αρχειοθήκης (μικρές)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Arch File Labels (large)</source>
<translation>Ετικέτες αρχείων αρχειοθήκης (μεγάλες)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Allround Labels</source>
<translation>Ολοστρόγγυλες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20</name>
<message>
<source>Allround Labels</source>
<translation>Ολοστρόγγυλες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Video Labels (face only)</source>
<translation>Ετικέτες βίντεο (μόνο πρόσοψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/herma-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Diskette Labels (face only)</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών (μόνο πρόσοψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Floppy disk labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Floppy disk labels</source>
<translation>Ετικέτες δισκετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/igepa-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>Lever Arch File Labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχείων αρχειοθήκης Lever</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Lever Arch File Labels</source>
<translation>Ετικέτες αρχείων αρχειοθήκης Lever</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/jac-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>PVC labels</source>
<translation>Ετικέτες PVC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/meritline-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Mini-CD Labels</source>
<translation>Ετικέτες Mini-CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/microapp-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>Standard Labels</source>
<translation>Πρότυπες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:2</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (face only)</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD (μόνο πρόσοψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (face only)</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD (μόνο πρόσοψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:4</name>
<message>
<source>CD/DVD Labels (Face Only)</source>
<translation>Ετικέτες CD/DVD (μόνο πρόσοψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:6</name>
<message>
<source>Cassette Labels</source>
<translation>Ετικέτες κασετών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Slimline CD Case (rightside up)</source>
<translation>Λεπτές θήκες CD (η δεξιά πλευρά πάνω)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:11</name>
<message>
<source>Slimline CD Case (upside down)</source>
<translation>Λεπτές θήκες CD (ανάποδες)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:13</name>
<message>
<source>CD Template Rectangles</source>
<translation>Ορθογώνια πρότυπα CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:15</name>
<message>
<source>Business Card CD</source>
<translation>CD επαγγελματικών καρτών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:17</name>
<message>
<source>Jewel Case Booklet</source>
<translation>Διακοσμητικό φυλλάδιο θήκης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:19</name>
<message>
<source>DLT Labels</source>
<translation>Ετικέτες DLT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:27</name>
<message>
<source>PRO CD Labels 2-up (face only)</source>
<translation>Eτικέτες CD PRO 2-επάνω (μόνο πρόσοψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:36</name>
<message>
<source>PRO CD Labels 2-up (face only)</source>
<translation>Eτικέτες CD PRO 2-επάνω (μόνο πρόσοψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:29</name>
<message>
<source>PRO CD Labels 2-up (Face only)</source>
<translation>Eτικέτες CD PRO 2-επάνω (μόνο πρόσοψη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:31</name>
<message>
<source>PRO CD Labels 2-up (CD spine only)</source>
<translation>Eτικέτες CD PRO 2-επάνω (μόνο ράχη)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-us-templates.xml.h:33</name>
<message>
<source>Microtube labels</source>
<translation>Ετικέτες μικροσωλήνα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>General Labels</source>
<translation>Γενικές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Self-adhesive labels</source>
<translation>Αυτοκόλλητες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28</name>
<message>
<source>Self-adhesive labels</source>
<translation>Αυτοκόλλητες ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Fridge Magnet Stickers</source>
<translation>Αυτοκόλητα μαγνήτη ψυγείων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Inkjet/Laser Labels 70x37mm</source>
<translation>Ετικέτες Inkjet/Laser 70x37mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>EPSON Photo Stickers 16</source>
<translation>Αυτοκόλλητα EPSON Photo 16</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>Universal Labels</source>
<translation>Γενικές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:34</name>
<message>
<source>Bottle labels</source>
<translation>Ετικέτες μπουκαλιών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Bottle labels</source>
<translation>Ετικέτες μπουκαλιών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/misc-iso-templates.xml.h:38</name>
<message>
<source>Etiketten</source>
<translation>Ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8</name>
<message>
<source>Self-adhesive film weatherproof</source>
<translation>Αυτοκόλλητη αδιάβροχη ταινία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10</name>
<message>
<source>Self-adhesive film transparent</source>
<translation>Αυτοκόλλητη διαφανής ταινία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Self-adhesive window film</source>
<translation>Αυτοκόλλητη ταινία παραθύρου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Photo labels semiglossy</source>
<translation>Ημιγυαλιστερές ετικέτες φωτογραφιών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26</name>
<message>
<source>Address Labels (STAMPIT)</source>
<translation>Ετικέτες διευθύνσεων (STAMPIT)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30</name>
<message>
<source>SD card labels</source>
<translation>Ετικέτες καρτών SD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40</name>
<message>
<source>Passport photo labels glossy</source>
<translation>Γυαλιστερές ετικέτες φωτογραφιών διαβατηρίου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42</name>
<message>
<source>Business cards punched</source>
<translation>Διάτρητες επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44</name>
<message>
<source>Business cards punched dull</source>
<translation>Διάτρητες θαμπές επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46</name>
<message>
<source>Business cards high glossy</source>
<translation>Επαγγελματικές κάρτες πολύ γυαλιστερές</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48</name>
<message>
<source>Name plates</source>
<translation>Όνομα πλακών</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50</name>
<message>
<source>Business cards glossy, both sides printable</source>
<translation>Γυαλιστερές επαγγελματικές κάρτες, εκτυπώσιμες και στις δύο όψεις</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52</name>
<message>
<source>Business cards punched glossy</source>
<translation>Διάτρητες γυαλιστερές επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54</name>
<message>
<source>Foldable business cards glossy/dull</source>
<translation>Διπλώσιμες γυαλιστερές/θαμπές επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56</name>
<message>
<source>Foldable business cards</source>
<translation>Διπλώσιμες επαγγελματικές κάρτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62</name>
<message>
<source>Membership cards, both sides printable</source>
<translation>Κάρτες μέλους, εκτυπώσιμες και στις δυο πλευρές</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:11</name>
<message>
<source>Business card CD Labels</source>
<translation>Ετικέτες επαγγελματικών καρτών CDs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>Mini CD Labels</source>
<translation>Ετικέτες Mini CD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:13</name>
<message>
<source>Triangular labels</source>
<translation>Τριγωνικές ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/rayfilm-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>Trapezoid labels</source>
<translation>Τραπεζοειδείς ετικέτες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12</name>
<message>
<source>QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm</source>
<translation>QSL-Ετικέτες καρτών 70mm x 50,8mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14</name>
<message>
<source>File Back Labels</source>
<translation>Πίσω ετικέτες αρχείου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16</name>
<message>
<source>Multi-purpose Stick+Lift Labels</source>
<translation>Ετικέτες πολλαπλού σκοπού κόλλημα+σήκωμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18</name>
<message>
<source>Video Labels (back)</source>
<translation>Ετικέτες βίντεο (πίσω)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22</name>
<message>
<source>Rectangular Copier Labels</source>
<translation>Ορθογώνιες ετικέτες αντιγραφέα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24</name>
<message>
<source>Correction and Cover-up Labels</source>
<translation>Ετικέτες διόρθωσης και κάλυψης</translation>
</message>
</context>
</TS>