Files
sethLabels/translations/glabels_ko.ts
T

2497 lines
77 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About gLabels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Color name</name>
<message>
<source>Light Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Orange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation type="unfinished">오렌지색</translation>
</message>
<message>
<source>Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Orange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished">검은색</translation>
</message>
<message>
<source>Very Dark Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Darker Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lighter Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very Light Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation type="unfinished">흰색</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Db</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">직접지정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Factory</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">없음</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV), keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV), keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Colon Separated Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Colon Separated Values, keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Semicolon Separated Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Semicolon Separated Values, keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Frame</name>
<message>
<source>%1 x %2 (%3 per sheet)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 per sheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameCd</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="unfinished">지름 %s %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameRound</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="unfinished">지름 %s %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">소스</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation type="unfinished">서식:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">장소:</translation>
</message>
<message>
<source>Records</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">모두 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation type="unfinished">모든 선택 해제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectEditor</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation type="unfinished">항목 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">글자</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alignment:</source>
<translation type="unfinished">위치:</translation>
</message>
<message>
<source>Line spacing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrap mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">없음</translation>
</message>
<message>
<source>Allow printing to shrink text to fit object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation type="unfinished">패밀리:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished">크기:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">모양:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="unfinished">색상:</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation type="unfinished">바코드(_C)</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">모양</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checksum</source>
<translation type="unfinished">체크섬</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode data</source>
<translation type="unfinished">바코드(_C)</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">그림</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Merge Field...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line/Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished">넓이:</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="unfinished">채우기</translation>
</message>
<message>
<source>Position/Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">위치</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">크기</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation type="unfinished">길이:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation type="unfinished">각도:</translation>
</message>
<message>
<source>Original size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished">높이:</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>X offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation type="unfinished">로케일</translation>
</message>
<message>
<source>Select locale specific behavior.</source>
<translation type="unfinished">구체적인 로케일을 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished">제목없음</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="unfinished">포인트</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters</source>
<translation type="unfinished">밀리미터</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished">인치</translation>
</message>
<message>
<source>Picas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished">매수</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished">매수:</translation>
</message>
<message>
<source>Start on position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on 1st page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>print outlines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>print crop marks</source>
<translation type="unfinished">자르기 표시 인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
<translation type="unfinished">거꾸로 인쇄 (거울 효과)</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation type="unfinished">라벨분류:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">설명:</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">용지 크기:</translation>
</message>
<message>
<source>Label size:</source>
<translation type="unfinished">라벨 크기:</translation>
</message>
<message>
<source>Layout:</source>
<translation type="unfinished">배치:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select another product for this gLabels project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select horizontal or vertical orientation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Similar Products</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectProductDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Select Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation type="unfinished">모두 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by paper size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ISO sizes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US sizes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">직접지정</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search entire product database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation type="unfinished">최근의 파일(_F)</translation>
</message>
<message>
<source>Select from recently used products.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartupView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to gLabels. Let&apos;s get started:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new blank gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have completed the gLabels Product Template Designer. If you wish to accept and save your product template, click &quot;Save.&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Otherwise, you may click &quot;Cancel&quot; to abandon your design or &quot;Back&quot; to review or continue editing this product template.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6. Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1. Outer radius:</source>
<translation type="unfinished">1. 바깥 반지름:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Clipping height:</source>
<translation type="unfinished">4. 오려내기 높이:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Inner radius:</source>
<translation type="unfinished">2. 안쪽 반지름:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Clipping width:</source>
<translation type="unfinished">3. 오려내기 넓이:</translation>
</message>
<message>
<source>5. Waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation type="unfinished">2. 높이:</translation>
</message>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation type="unfinished">1. 넓이:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4. Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will help you create a custom product template. Let&apos;s get started:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Edit Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy and edit an existing product template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a a new product template from scratch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid. Most products only need one layout, as in the first example below. The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Products needing only one layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Products needing two layouts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note: if more than two layouts are required, the product template must be edited manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>One layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. &quot;Mailing Labels,&quot; &quot;Business Cards,&quot; ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brand:</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation type="unfinished">라벨분류:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">설명:</translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. 8163A)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. Avery, Acme, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation type="unfinished">가로 개수 (nx):</translation>
</message>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation type="unfinished">세로 개수 (ny):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation type="unfinished">왼쪽 가장자리 부터 (x0):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from top edge (y0);</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation type="unfinished">수평 pitch (dx):</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation type="unfinished">수직 pitch (dy):</translation>
</message>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation type="unfinished">용지 테스트 인쇄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">용지 크기:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished">넓이:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished">높이:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation type="unfinished">2. 높이:</translation>
</message>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation type="unfinished">1. 넓이:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Horizontal waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3. Corner radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6. Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5. Vertical waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3. Margin</source>
<translation type="unfinished">3. 여백</translation>
</message>
<message>
<source>1. Radius:</source>
<translation type="unfinished">1. 반지름:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
<translation type="unfinished">직사각형 또는 정사각형(마무리를 둥글게 만들 수 있음)</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation type="unfinished">둥근형</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
<translation type="unfinished">CD/DVD (credit card CD 포함)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation type="unfinished">왼쪽 가장자리 부터 (x0):</translation>
</message>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation type="unfinished">세로 개수 (ny):</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from top edge (y0);</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation type="unfinished">가로 개수 (nx):</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation type="unfinished">수평 pitch (dx):</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation type="unfinished">수직 pitch (dy):</translation>
</message>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation type="unfinished">용지 테스트 인쇄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Units</name>
<message>
<source>points</source>
<translation type="unfinished">포인트</translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation type="unfinished">[인치]</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished">[밀리미터]</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>picas</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::AboutDialog</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A program to create labels and business cards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorPaletteDialog</name>
<message>
<source>Custom color...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Merge key...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation type="unfinished">임의의 색상:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::File</name>
<message>
<source>gLabels - Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>glabels files (*.glabels);;All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels - Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Label As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::LabelEditor</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">삭제</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MainWindow</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &lt;b&gt;Edit&lt;/b&gt; mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &lt;b&gt;Properties&lt;/b&gt; mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt; mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &lt;b&gt;Print&lt;/b&gt; mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project to a different name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Edit mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Properties mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Merge mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Print mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Product Template &amp;Designer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create custom templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close the current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit glabels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">되돌리기</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">재실행</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">잘라내기</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the selection</source>
<translation type="unfinished">선택한것 잘라내기</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy the selection</source>
<translation type="unfinished">선택 복사</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste the clipboard</source>
<translation type="unfinished">클립보드에 붙이기</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected objects</source>
<translation type="unfinished">선택한 개체 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all objects</source>
<translation type="unfinished">모든 개체 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Un-select All</source>
<translation type="unfinished">모든 선택 해제</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all selections</source>
<translation type="unfinished">모든 선택사항 삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">설정</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the application</source>
<translation type="unfinished">gLabel 구성</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of file toolbar in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of editor toolbar in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished">그리드(_G)</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the grid in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Markup</source>
<translation type="unfinished">마크업</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of markup lines in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increase magnification</source>
<translation type="unfinished">상승 확대</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decrease magnification</source>
<translation type="unfinished">확대 감소</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;1 to 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore scale to 100%</source>
<translation type="unfinished">100%크기로 복구</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;Fit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set scale to fit window</source>
<translation type="unfinished">윈도우에 맞춰서 확대</translation>
</message>
<message>
<source>Select Mode</source>
<translation type="unfinished">모드 선택(_S)</translation>
</message>
<message>
<source>Select, move and modify objects</source>
<translation type="unfinished">선택, 개체 이동과 수정</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">글자</translation>
</message>
<message>
<source>Create text object</source>
<translation type="unfinished">글자 개체 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">사각형(_B)</translation>
</message>
<message>
<source>Create box object</source>
<translation type="unfinished">글자 개체 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create line object</source>
<translation type="unfinished">선 개체 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="unfinished">타원(_E)</translation>
</message>
<message>
<source>Create ellipse/circle object</source>
<translation type="unfinished">타원/원형 개체 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">그림</translation>
</message>
<message>
<source>Create image object</source>
<translation type="unfinished">그림 개체 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation type="unfinished">바코드(_C)</translation>
</message>
<message>
<source>Create barcode object</source>
<translation type="unfinished">바코드 개체 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>Bring To Front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raise selection to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send To Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower selection to bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate object(s) 90 degrees counter-clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate object(s) 90 degrees clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip Horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip object(s) horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip Vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip object(s) vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to left edges</source>
<translation type="unfinished">개체 좌측 가장자리로 정렬</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to horizontal centers</source>
<translation type="unfinished">개체 세로 중앙으로 정렬</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to right edges</source>
<translation type="unfinished">개체 우측 가장자리로 정렬</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to top edges</source>
<translation type="unfinished">개체 좌측 가장자리로 정렬</translation>
</message>
<message>
<source>Align Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to vertical centers</source>
<translation type="unfinished">개체 수평 중앙으로 정렬</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to bottom edges</source>
<translation type="unfinished">개체 아래로 정렬</translation>
</message>
<message>
<source>Center Horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontally center objects in label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center Vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertically center objects in label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contents...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open gLabels manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About gLabels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rotate/Flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(modified)</source>
<translation type="unfinished">(수정됨)</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes to project &quot;%1&quot; before closing?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation type="unfinished">저장하지 않으면, 바뀐부분을 잃어버리게 됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Save project?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">붙이기</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Create Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Barcode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MergeView</name>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select merge file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ObjectEditor</name>
<message>
<source>No line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">기본</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Box object properties</source>
<translation type="unfinished">사각형 개체 속성</translation>
</message>
<message>
<source>line/fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>position/size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse object properties</source>
<translation type="unfinished">타원 개체 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Image object properties</source>
<translation type="unfinished">그림 개체 속성</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line object properties</source>
<translation type="unfinished">선 개체 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Text object properties</source>
<translation type="unfinished">글자 개체 속성</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barcode object properties</source>
<translation type="unfinished">바코드 개체 속성</translation>
</message>
<message>
<source>barcode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation type="unfinished">항목 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="unfinished">채우기</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.xpm *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PNG - Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BMP - Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GIF - Graphics Interchange Format (*.gif)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>JPEG - Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PBM - Portable Bitmap (*.pbm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGM - Portable Graymap (*.pgm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PPM - Portable Pixmap (*.ppm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SVG - Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XBM - X11 Bitmap (*.xbm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XPM - X11 Pixmap (*.xpm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels - Select image file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set image</source>
<translation type="unfinished">그림크기 재설정</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">크기</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">글자</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PrintView</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of %1 items on %2 pages.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PropertiesView</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Product Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::SimplePreview</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesigner</name>
<message>
<source>Product Template Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">복사</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>Save Product Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;Save&quot; to save your custom product template!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User product template (%1 %2) already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the gLabels Product Template Designer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>Number of Layouts</source>
<translation type="unfinished">레이아웃 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the number of layouts required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>Name and Description</source>
<translation type="unfinished">이름과 설명</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the following identifying information about the product.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brand and part number match an existing built-in product template!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter parameters for your single layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation type="unfinished">용지 크기</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the product page size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">직접지정</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Product Shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select the basic product shape.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter parameters for your two layouts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::barcode::Backends</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>Code 39 Extended</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A</source>
<translation type="unfinished">UPC-A</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13</source>
<translation type="unfinished">EAN-13</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET (any)</source>
<translation type="unfinished">POSTNET (임의)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
<translation type="unfinished">POSTNET-5 (ZIP만)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
<translation type="unfinished">POSTNET-9 (ZIP+4)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
<translation type="unfinished">POSTNET-11 (DPBC)</translation>
</message>
<message>
<source>CEPNET</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>USPS Intelligent Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>EAN (any)</source>
<translation type="unfinished">EAN (임의)</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8</source>
<translation type="unfinished">EAN-8</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8+5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13+5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
<translation type="unfinished">UPC (UPC-A 또는 UPC-E)</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A +2</source>
<translation type="unfinished">UPC-A +2</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A +5</source>
<translation type="unfinished">UPC-A +5</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E</source>
<translation type="unfinished">UPC-E</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E +2</source>
<translation type="unfinished">UPC-E +2</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E +5</source>
<translation type="unfinished">UPC-E +5</translation>
</message>
<message>
<source>ISBN</source>
<translation type="unfinished">ISBN</translation>
</message>
<message>
<source>ISBN +5</source>
<translation type="unfinished">ISBN +5</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128</source>
<translation type="unfinished">Code 128</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128C</source>
<translation type="unfinished">Code 128C</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128B</source>
<translation type="unfinished">Code 128B</translation>
</message>
<message>
<source>Interleaved 2 of 5</source>
<translation type="unfinished">Interleaved 2 of 5</translation>
</message>
<message>
<source>Codabar</source>
<translation type="unfinished">Codabar</translation>
</message>
<message>
<source>MSI</source>
<translation type="unfinished">MSI</translation>
</message>
<message>
<source>Plessey</source>
<translation type="unfinished">Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>Code 93</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>IEC18004 (QRCode)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Austraila Post Standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Reply Paid</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Route Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Redirect</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Aztec Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Aztec Rune</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code One</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>Code 11</source>
<translation type="unfinished">Code 128</translation>
</message>
<message>
<source>Code 16K</source>
<translation type="unfinished">Code 128</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 IATA</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Data Logic</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 32 (Italian Pharmacode)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 49</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128 (Mode C supression)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>DAFT Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Data Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Deutsche Post Leitcode</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Deutsche Post Identcode</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch Post KIX Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>EAN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1-128</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar-14</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar-14 Stacked</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar-14 Stacked Omni.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Extended Stacked</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Code 128</source>
<translation type="unfinished">Code 128</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Code 39</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Data Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC QR Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Micro PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Aztec Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>ITF-14</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Postal</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Korean Postal</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>LOGMARS</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Maxicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Micro PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Micro QR Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>MSI Plessey</source>
<translation type="unfinished">Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>NVE-18</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>PDF417 Truncated</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>PLANET</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>PostNet</source>
<translation type="unfinished">붙이기</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmacode</source>
<translation type="unfinished">바코드(_C)</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmacode 2-track</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmazentral Nummer (PZN)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Royal Mail 4-State</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Telepen</source>
<translation type="unfinished">삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Telepen Numeric</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>USPS One Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>UK Plessey</source>
<translation type="unfinished">Plessey</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::Model</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation type="unfinished">제목없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelBarcodeObject</name>
<message>
<source>No barcode data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid barcode data</source>
<translation type="unfinished">잘못된 바코드 데이터</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelTextObject</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">글자</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>gLabels Label Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels project files to open, optionally.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>