Files
sethLabels/translations/glabels_zh_HK.ts
T

2486 lines
77 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_HK" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About gLabels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Color name</name>
<message>
<source>Light Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Orange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orange</source>
<translation type="unfinished">橙色</translation>
</message>
<message>
<source>Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Scarlet Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Orange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Butter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Chameleon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Sky Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Plum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Chocolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Aluminum 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Aluminum 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished">黑色</translation>
</message>
<message>
<source>Very Dark Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Darker Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dark Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lighter Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very Light Gray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation type="unfinished">白色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Db</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">其他</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Factory</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV)</source>
<translation type="unfinished">文字:逗號分隔值 (CSV)</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Comma Separated Values (CSV), keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV)</source>
<translation type="unfinished">文字:定位點分隔值 (TSV)</translation>
</message>
<message>
<source>Text: Tab Separated Values (TSV), keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Colon Separated Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Colon Separated Values, keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Semicolon Separated Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text: Semicolon Separated Values, keys on line 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Frame</name>
<message>
<source>%1 x %2 (%3 per sheet)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 per sheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameCd</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="unfinished">直徑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameRound</name>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="unfinished">直徑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">來源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation type="unfinished">格式:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Records</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">全選</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation type="unfinished">取消全選</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectEditor</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation type="unfinished">物件特性</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">文字</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alignment:</source>
<translation type="unfinished">對齊方式:</translation>
</message>
<message>
<source>Line spacing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrap mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow printing to shrink text to fit object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Family:</source>
<translation type="unfinished">字族:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished">大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished">樣式:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="unfinished">顏色:</translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation type="unfinished">條碼</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checksum</source>
<translation type="unfinished">校驗碼</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode data</source>
<translation type="unfinished">條碼資料</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">圖像</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Merge Field...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line/Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">線條</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished">闊度:</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="unfinished">填充</translation>
</message>
<message>
<source>Position/Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">位置</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished">水平:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished">垂直:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">大小</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation type="unfinished">長度:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation type="unfinished">角度:</translation>
</message>
<message>
<source>Original size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished">高度:</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished">陰影</translation>
</message>
<message>
<source>X offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation type="unfinished">混濁度:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation type="unfinished">地域</translation>
</message>
<message>
<source>Select locale specific behavior.</source>
<translation type="unfinished">選擇針對地域的行為</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished">單位</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters</source>
<translation type="unfinished">毫米</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished">英吋</translation>
</message>
<message>
<source>Picas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished">份數</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished">份數:</translation>
</message>
<message>
<source>Start on position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on 1st page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>print outlines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>print crop marks</source>
<translation type="unfinished">打印戳記</translation>
</message>
<message>
<source>print in reverse (i.e. a mirror image)</source>
<translation type="unfinished">反方向打印 (如鏡像影像)</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vendor:</source>
<translation type="unfinished">生產商:</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation type="unfinished">產品號:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">說明:</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">頁面尺寸:</translation>
</message>
<message>
<source>Label size:</source>
<translation type="unfinished">標籤大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Layout:</source>
<translation type="unfinished">版面:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select another product for this gLabels project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select horizontal or vertical orientation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Similar Products</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectProductDialog</name>
<message>
<source>gLabels - Select Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation type="unfinished">全部搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by paper size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ISO sizes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US sizes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">其他</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search entire product database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation type="unfinished">最近使用</translation>
</message>
<message>
<source>Select from recently used products.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartupView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to gLabels. Let&apos;s get started:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new blank gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You have completed the gLabels Product Template Designer. If you wish to accept and save your product template, click &quot;Save.&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Otherwise, you may click &quot;Cancel&quot; to abandon your design or &quot;Back&quot; to review or continue editing this product template.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6. Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1. Outer radius:</source>
<translation type="unfinished">1. 外半徑:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Clipping height:</source>
<translation type="unfinished">4. 夾高度:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Inner radius:</source>
<translation type="unfinished">2. 內半徑:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Clipping width:</source>
<translation type="unfinished">3. 夾闊度:</translation>
</message>
<message>
<source>5. Waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation type="unfinished">2. 高度:</translation>
</message>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation type="unfinished">1. 闊度:</translation>
</message>
<message>
<source>3. Waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4. Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This dialog will help you create a custom product template. Let&apos;s get started:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Edit Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy and edit an existing product template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a a new product template from scratch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A layout is a set of labels or cards that can be arranged in a simple grid. Most products only need one layout, as in the first example below. The second example illustrates when two layouts are needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Products needing only one layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Products needing two layouts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note: if more than two layouts are required, the product template must be edited manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>One layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. &quot;Mailing Labels,&quot; &quot;Business Cards,&quot; ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brand:</source>
<translation type="unfinished">品牌:</translation>
</message>
<message>
<source>Part #:</source>
<translation type="unfinished">產品號:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">說明:</translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. 8163A)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(e.g. Avery, Acme, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation type="unfinished">橫向標籤數 (nx)</translation>
</message>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation type="unfinished">直向標籤數 (ny)</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation type="unfinished">與左方邊沿距離 (x0)</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from top edge (y0);</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation type="unfinished">水平間距 (dx)</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation type="unfinished">垂直間距 (dy)</translation>
</message>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation type="unfinished">打印測試頁</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">頁面尺寸:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished">闊度:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished">高度:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2. Height:</source>
<translation type="unfinished">2. 高度:</translation>
</message>
<message>
<source>1. Width:</source>
<translation type="unfinished">1. 闊度:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Horizontal waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3. Corner radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6. Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5. Vertical waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3. Margin</source>
<translation type="unfinished">3. 邊距</translation>
</message>
<message>
<source>1. Radius:</source>
<translation type="unfinished">1. 半徑:</translation>
</message>
<message>
<source>2. Waste:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rectangular or square (can have rounded corners)</source>
<translation type="unfinished">長方形或正方形 (可以是圓角)</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation type="unfinished">圓形</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical</source>
<translation type="unfinished">橢圓</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD (including credit card CDs)</source>
<translation type="unfinished">CD/DVD (包括信用卡型 CD)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance from left edge (x0):</source>
<translation type="unfinished">與左方邊沿距離 (x0)</translation>
</message>
<message>
<source>Number down (ny):</source>
<translation type="unfinished">直向標籤數 (ny)</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from top edge (y0);</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number across (nx):</source>
<translation type="unfinished">橫向標籤數 (nx)</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal pitch (dx):</source>
<translation type="unfinished">水平間距 (dx)</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical pitch (dy):</source>
<translation type="unfinished">垂直間距 (dy)</translation>
</message>
<message>
<source>Print test sheet</source>
<translation type="unfinished">打印測試頁</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Units</name>
<message>
<source>points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation type="unfinished">英吋</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished">毫米</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished">厘米</translation>
</message>
<message>
<source>picas</source>
<translation type="unfinished">皮卡(pica)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::AboutDialog</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A program to create labels and business cards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ColorPaletteDialog</name>
<message>
<source>Custom color...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Merge key...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Color</source>
<translation type="unfinished">自選顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::File</name>
<message>
<source>gLabels - Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>glabels files (*.glabels);;All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels - Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Label As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::LabelEditor</name>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished">移動</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">刪除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MainWindow</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">歡迎</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &lt;b&gt;Edit&lt;/b&gt; mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &lt;b&gt;Properties&lt;/b&gt; mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &lt;b&gt;Merge&lt;/b&gt; mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &lt;b&gt;Print&lt;/b&gt; mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open an existing gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save current gLabels project to a different name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Edit mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Properties mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Merge mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select project Print mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Product Template &amp;Designer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create custom templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close the current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit glabels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">復原</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">取消復原</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">剪下</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the selection</source>
<translation type="unfinished">剪下選擇範圍</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy the selection</source>
<translation type="unfinished">複製選擇範圍</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste the clipboard</source>
<translation type="unfinished">貼上剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected objects</source>
<translation type="unfinished">刪除所選物件</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all objects</source>
<translation type="unfinished">選取全部物件</translation>
</message>
<message>
<source>Un-select All</source>
<translation type="unfinished">取消全選</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all selections</source>
<translation type="unfinished">移除所有選擇範圍</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">偏好設定</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the application</source>
<translation type="unfinished">設定應用程式</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of file toolbar in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of editor toolbar in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished">格線</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of the grid in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Markup</source>
<translation type="unfinished">標記</translation>
</message>
<message>
<source>Change visibility of markup lines in current window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increase magnification</source>
<translation type="unfinished">增加放大率</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decrease magnification</source>
<translation type="unfinished">減少放大率</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;1 to 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore scale to 100%</source>
<translation type="unfinished">縮放至 100%</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;Fit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set scale to fit window</source>
<translation type="unfinished">縮放至適合視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Select Mode</source>
<translation type="unfinished">選取模式</translation>
</message>
<message>
<source>Select, move and modify objects</source>
<translation type="unfinished">選取、移動及修改物件</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">文字</translation>
</message>
<message>
<source>Create text object</source>
<translation type="unfinished">建立文字物件</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">方塊</translation>
</message>
<message>
<source>Create box object</source>
<translation type="unfinished">建立方塊物件</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">線條</translation>
</message>
<message>
<source>Create line object</source>
<translation type="unfinished">建立線條物件</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="unfinished">橢圓</translation>
</message>
<message>
<source>Create ellipse/circle object</source>
<translation type="unfinished">建立橢圓或圓形物件</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">圖像</translation>
</message>
<message>
<source>Create image object</source>
<translation type="unfinished">建立圖像物件</translation>
</message>
<message>
<source>Barcode</source>
<translation type="unfinished">條碼</translation>
</message>
<message>
<source>Create barcode object</source>
<translation type="unfinished">建立條碼物件</translation>
</message>
<message>
<source>Bring To Front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raise selection to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send To Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower selection to bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate object(s) 90 degrees counter-clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate object(s) 90 degrees clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip Horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip object(s) horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip Vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flip object(s) vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to left edges</source>
<translation type="unfinished">將物件對齊左邊</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to horizontal centers</source>
<translation type="unfinished">將物件對齊水平中心</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to right edges</source>
<translation type="unfinished">將物件對齊右邊</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to top edges</source>
<translation type="unfinished">將物件對齊上邊</translation>
</message>
<message>
<source>Align Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to vertical centers</source>
<translation type="unfinished">將物件對齊垂直中心</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Align objects to bottom edges</source>
<translation type="unfinished">將物件對齊下邊</translation>
</message>
<message>
<source>Center Horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontally center objects in label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center Vertically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertically center objects in label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contents...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open gLabels manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About gLabels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rotate/Flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(modified)</source>
<translation type="unfinished">(已修改)</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes to project &quot;%1&quot; before closing?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation type="unfinished">如不儲存,所作之更改會丟失。</translation>
</message>
<message>
<source>Save project?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Create Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Barcode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::MergeView</name>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select merge file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::ObjectEditor</name>
<message>
<source>No line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">預設</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Box object properties</source>
<translation type="unfinished">方塊物件特性</translation>
</message>
<message>
<source>line/fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>position/size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse object properties</source>
<translation type="unfinished">橢圓物件特性</translation>
</message>
<message>
<source>Image object properties</source>
<translation type="unfinished">圖像物件特性</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line object properties</source>
<translation type="unfinished">線條物件特性</translation>
</message>
<message>
<source>Text object properties</source>
<translation type="unfinished">文字物件特性</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barcode object properties</source>
<translation type="unfinished">條碼物件特性</translation>
</message>
<message>
<source>barcode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Object properties</source>
<translation type="unfinished">物件特性</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">線條</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="unfinished">填充</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.xpm *.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PNG - Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BMP - Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GIF - Graphics Interchange Format (*.gif)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>JPEG - Joint Photographic Experts Group (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PBM - Portable Bitmap (*.pbm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PGM - Portable Graymap (*.pgm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PPM - Portable Pixmap (*.ppm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SVG - Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XBM - X11 Bitmap (*.xbm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XPM - X11 Pixmap (*.xpm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels - Select image file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set image</source>
<translation type="unfinished">設定圖像</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished">移動</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">大小</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">文字</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished">陰影</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PrintView</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Will print a total of %1 items on %2 pages.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::PropertiesView</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Product Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change Product</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::SimplePreview</name>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesigner</name>
<message>
<source>Product Template Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">複製</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerApplyPage</name>
<message>
<source>Save Product Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;Save&quot; to save your custom product template!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User product template (%1 %2) already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerCdPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerEllipsePage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerIntroPage</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">歡迎</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the gLabels Product Template Designer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerNLayoutsPage</name>
<message>
<source>Number of Layouts</source>
<translation type="unfinished">配置數目</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the number of layouts required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerNamePage</name>
<message>
<source>Name and Description</source>
<translation type="unfinished">名稱或說明</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the following identifying information about the product.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brand and part number match an existing built-in product template!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerOneLayoutPage</name>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter parameters for your single layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerPageSizePage</name>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation type="unfinished">頁面尺寸</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the product page size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">其他</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerRectPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerRoundPage</name>
<message>
<source>Product Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust the size parameters of a single product item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerShapePage</name>
<message>
<source>Product Shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select the basic product shape.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::TemplateDesignerTwoLayoutPage</name>
<message>
<source>Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter parameters for your two layouts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::barcode::Backends</name>
<message>
<source>Code 39</source>
<translation type="unfinished">Code 39</translation>
</message>
<message>
<source>Code 39 Extended</source>
<translation type="unfinished">Code 39 Extended</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A</source>
<translation type="unfinished">UPC-A</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13</source>
<translation type="unfinished">EAN-13</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET (any)</source>
<translation type="unfinished">POSTNET (任何)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-5 (ZIP only)</source>
<translation type="unfinished">POSTNET-5 (僅 ZIP)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-9 (ZIP+4)</source>
<translation type="unfinished">POSTNET-9 (ZIP+4)</translation>
</message>
<message>
<source>POSTNET-11 (DPBC)</source>
<translation type="unfinished">POSTNET-11 (DPBC)</translation>
</message>
<message>
<source>CEPNET</source>
<translation type="unfinished">CEPNET</translation>
</message>
<message>
<source>USPS Intelligent Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IEC16022 (DataMatrix)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>EAN (any)</source>
<translation type="unfinished">EAN (任何)</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8</source>
<translation type="unfinished">EAN-8</translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAN-8+5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EAN-13+5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UPC (UPC-A or UPC-E)</source>
<translation type="unfinished">UPC (UPC-A 或 UPC-E)</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A +2</source>
<translation type="unfinished">UPC-A +2</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-A +5</source>
<translation type="unfinished">UPC-A +5</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E</source>
<translation type="unfinished">UPC-E</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E +2</source>
<translation type="unfinished">UPC-E +2</translation>
</message>
<message>
<source>UPC-E +5</source>
<translation type="unfinished">UPC-E +5</translation>
</message>
<message>
<source>ISBN</source>
<translation type="unfinished">ISBN</translation>
</message>
<message>
<source>ISBN +5</source>
<translation type="unfinished">ISBN +5</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128</source>
<translation type="unfinished">Code 128</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128C</source>
<translation type="unfinished">Code 128C</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128B</source>
<translation type="unfinished">Code 128B</translation>
</message>
<message>
<source>Interleaved 2 of 5</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Codabar</source>
<translation type="unfinished">Codabar</translation>
</message>
<message>
<source>MSI</source>
<translation type="unfinished">MSI</translation>
</message>
<message>
<source>Plessey</source>
<translation type="unfinished">Plessey</translation>
</message>
<message>
<source>Code 93</source>
<translation type="unfinished">Code 93</translation>
</message>
<message>
<source>IEC18004 (QRCode)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Austraila Post Standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Reply Paid</source>
<translation type="unfinished">澳洲郵政 Reply Paid</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Route Code</source>
<translation type="unfinished">澳洲郵政 Route Code</translation>
</message>
<message>
<source>Australia Post Redirect</source>
<translation type="unfinished">澳洲郵政 Redirect</translation>
</message>
<message>
<source>Aztec Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Aztec Rune</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code One</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 11</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 16K</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 IATA</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 2 of 5 Data Logic</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 32 (Italian Pharmacode)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 49</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Code 128 (Mode C supression)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>DAFT Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Data Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Deutsche Post Leitcode</source>
<translation type="unfinished">德國郵政 Leitcode</translation>
</message>
<message>
<source>Deutsche Post Identcode</source>
<translation type="unfinished">德國郵政 Identcode</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch Post KIX Code</source>
<translation type="unfinished">荷蘭郵政 KIX Code</translation>
</message>
<message>
<source>EAN</source>
<translation type="unfinished">EAN</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1-128</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar-14</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar-14 Stacked</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar-14 Stacked Omni.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>GS1 DataBar Extended Stacked</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Code 128</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Code 39</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Data Matrix</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC QR Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Micro PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>HIBC Aztec Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>ITF-14</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese Postal</source>
<translation type="unfinished">日本郵政</translation>
</message>
<message>
<source>Korean Postal</source>
<translation type="unfinished">韓國郵政</translation>
</message>
<message>
<source>LOGMARS</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Maxicode</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Micro PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Micro QR Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>MSI Plessey</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>NVE-18</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>PDF417</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>PDF417 Truncated</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>PLANET</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>PostNet</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmacode</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmacode 2-track</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Pharmazentral Nummer (PZN)</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>QR Code</source>
<translation type="unfinished">QR 碼</translation>
</message>
<message>
<source>Royal Mail 4-State</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Telepen</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Telepen Numeric</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>USPS One Code</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>UK Plessey</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::Model</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation type="unfinished">未命名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelBarcodeObject</name>
<message>
<source>No barcode data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid barcode data</source>
<translation type="unfinished">條碼資料無效</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>glabels::model::ModelTextObject</name>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">文字</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>gLabels Label Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gLabels project files to open, optionally.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>